صفحههای جدید
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۲۳ معنویت (تاریخچه | ویرایش) [۴۷٬۲۹۱ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''معنویت'''؛ ازجمله نیازهای اساسی انسان و به معنای پیوند درونی و آگاهانهی انسان با خداوند است که بامعنا بخشی، زندگی را در مسیر کمال نهایی انسان قرار میدهد. == تعریف معنویت == معنوی در مقابل لفظی و در معنی روحانی در مقابل مادی و باطنی در مقابل...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۶ قضاوت (تاریخچه | ویرایش) [۳۵٬۰۴۷ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''قضاوت'''؛ حکم و داوری در میان مردم برای رفع نزاع و خصومت. منصبی الهی است که از جانب خداوند به پیامبران و ائمه(ع) اعطاشده و در صورت عدم دسترسی به آنان، فقیه جامعالشرایط عهدهدار آن خواهد بود. == تعریف قضا == قضا در لغت بر معانی بسياری ازجمله حكم...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۵ مقاومت (تاریخچه | ویرایش) [۱۵٬۲۴۲ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''مقاومت'''؛ در لغت به معنای عدل و اعتدال و ثبات است ولی در اصطلاح پایداری و استقامت برای تحقق اهداف و مقاصد اسلام تعریف میشود. از آثار و برکات مقاومت و استقامت در قرآن مواردی مانند: رستگاری، بدست آوردن تقوا و رسیدن به آرامش است. == مفهوم شناسی ==...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۱ جاسوسی (تاریخچه | ویرایش) [۲۰٬۱۳۰ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''جاسوسی'''؛ عملیاتی است مخفیانه که با اهداف مختلف برای بدست آوردن اطلاعات از دشمن صورت میپذیرد. جاسوسی دارای مراحل و اقسام گوناگون است. باید توجه داشت که جاسوسی از دشمن با تجسس در زندگی دیگران تفاوت دارد که بسیار از آن نهی شده است. == مفهوم شن...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۳ هفت آسمان (تاریخچه | ویرایش) [۲۴٬۴۷۸ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''هفت آسمان'''؛ یکی از نظریه های تفسیری قرآن است که برگرفته از عبارت «سبع سماوات» و یا «سبع شداد» از آیات قرآن است. از مجموع آیات قرآن مبنی بر هفت آسمان دریافت میشود که آسمانها، فضای گسترده ای هستند كه يكی پشت ديگری، مستحکم و در فضای بیپايان...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۰۷ ترور (تاریخچه | ویرایش) [۲۶٬۳۸۱ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ترور'''؛ عملی با هدف کشتن یک شخص به دلایل سیاسی، مذهبی یا مالی. ترور از نظر اسلام امری مجرمانه است و در روایات اسلامی به شدت با آن مخالفت شده است. ایجاد استرس، حس ناامني و اثرات منفی اقتصادی از جمله تبعات اجتماعی انجام ترور در جامعه محسوب می شود...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۵۰ نزول دفعی (تاریخچه | ویرایش) [۱۴٬۴۳۳ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''نزول دفعی'''؛ به نازل شدن قرآن در یک شب گفته میشود که با توجه به آیات قرآن در ماه رمضان و در یکی از شب های قدر بوده است. این گونه از نازل شدن از واژه های «إنزال» و «أنزل» در آیات قرآن فهمیده میشود. تمایز این نزول با نزول تدریجی این است که نزول دفع...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۶ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۳۴ یوگا (تاریخچه | ویرایش) [۱۵٬۰۶۹ بایت] Shojaei (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''یوگا؛''' وزرشی ذهنی-بدنی. محققان یوگا را بهعنوان یک راه معنوی معرفی کردهاند و اساتید یوگا نیز آن را بسیار متفاوت از ورزش میدانند. کسانی که با یوگا آشنا میشوند، در مراحل اولیه آن را بهصورت حرکات جسمی میشناسند و ممکن است برای لاغری یا ز...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۶ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۵۱ وقی (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۴٬۷۱۷ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «وقی»''' (WQY)؛ نگه داشتن، حفظ کردن. این ریشه و مشتقاتش جمعا 258 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == وقى: وِقَايَةً و وِقَاءً حفظ شىء است از آنچه اذيّت و ضرر ميرساند (راغب). «فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُومِ» (طور...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۱۲ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۱ رمض (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۸۸۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رمض»''' ('''RMḌ''')؛ (شدت تابش)، ماه رمضان. این ریشه در قرآن، تنها در واژه «رمضان» که نام ماه نزول قرآن و ماه روزهداری است، بهکار رفته است. == معنای لغوی == رمضان: نام ماه نهم از ماههاى عربى و ماه روزه اسلامى است و آن ماه نزول قرآن است «شَهْرُ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۱۲ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۵۷ صوم (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۵۵۷ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «صوم»''' (ṢWM)؛ روزه. این ریشه و مشتقاتش جمعا 12 بار در قرآن بهکار رفته است. == معنای لغوی == صوم: روزه. همچنين است صيام. اصل آن امساك از مطلق فعل است؛ خوردن باشد، يا گفتن، يا رفتن (قاموس قرآن، ج4، ص165). == ساختهای صرفی در قرآن == صامَ (فعل مجرد):...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۲۹ بلع (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۴۷۱ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بلع»''' (BLˁ)؛ فرو بردن. این ریشه تنها 1 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == بَلع: فرو بردن. «وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ» هود: 44. گفته شد اى زمين آبترا فرو بر (قاموس قرآن، ج1، ص: 228). == ساختهای صرفی در قرآن == بَلَعَ (فعل مجرد): 1 بار...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۲ بکر (دوشیزه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۶۲۳ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بکر»''' (BKR)؛ حیوانی که نزائیده. این ریشه 3 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بحيوانى كه نزائيده بِكْر گويند؛ زيرا نزائيدن اوّل است و زائيدن مرحله دوّم، بدوشيزه بكر گويند. چون اين حالت پيش از ثَيِّب بودن است. «لا فارِضٌ وَ لا بِكْرٌ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۲ بقل (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۲۳۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بقل»''' (BQL)؛ سبزی. این کلمه 1 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == بَقل: سبزى «يُخْرِجْ لَنا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِها» (بقره: 61) (قاموس قرآن، ج1، ص: 216). == ساختهای صرفی در قرآن == بَقل (اسم): 1 بار == ریشهشناسی == {|...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۱ بقع (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۲۸۷ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بقع»''' (BQˁ)؛ زمین مرتفع. این ریشه تنها 1 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == بُقعه: محلّ. قسمتى از زمين «نُودِيَ مِنْ شاطِئِ الْوادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبارَكَةِ» (قصص: 30). قاموس گويد: بقعه (بضم اوّل و گاهى بفتح آن) تكّهاى از...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۴۶ بقر (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۵۹۹ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بقر»''' (BQR)؛ گاو. این واژه 9 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بَقَر: گاو. اسم جنس است، بقرة بگاو نر و گاو ماده هر دو گفته ميشود، تاء آن براى وحدت است نه تأنيث (قاموس قرآن، ج1، ص: 29). == ساختهای صرفی در قرآن == بَقَر (اسم): 9 بار == ریشه...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۸ بغل (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۷۱۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بغل»''' (BĠL)؛ استر. این کلمه تنها 1 بار و بهصورت جمع «بِغال» آمده است. == معنای لغوی == بَغل: أستر. جمع آن در قرآن بغال آمده «وَ الْخَيْلَ وَ الْبِغالَ وَ الْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوها وَ زِينَةً» نحل: 8 بغل حيوانى است اهلى پدرش الاغ و مادرش ا...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۱ بعض (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۲۰۷ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بعض»''' (BˁḌ)؛ قسمت و تکه. این ریشه 157 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بعض: جزء. اين كلمه بمناسبت كلّ بكار ميرود، لذا با كلّ مقابل ميافتد. «أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتابِ وَ تَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ» (بقره: 85) (قاموس قرآن،...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۱۲ بشر (پوست) (تاریخچه | ویرایش) [۴٬۱۱۶ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بشر»''' (BŠR)؛ پوست. از این ریشه، باب مفاعله در معنای مباشرت و لمس یکدیگر در قرآن کریم آمده است. ظاهرا واژه «بَشَر» بهمعنای انسان نیز از همین ریشه باشد. == معنای لغوی == «وَ لا تُبَاشِرُوهُنَ وَ أَنْتُمْ عاكِفُونَ فِي الْمَساجِدِ» بقره: 1...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۰۱ برد (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۱۶۰ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «برد»''' (BRD)؛ سرما، تگرگ. این ریشه و مشتقاتش 5 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بَرد: خنك. «قُلْنا يا نارُ كُونِي بَرْداً وَ سَلاماً عَلى إِبْراهِيمَ» (انبياء:69). گفتيم اى آتش بر ابراهيم خنك و سالم باش. بَرَد: تگرگ. در اقرب الموا...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۴۵ برر (خشکی) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۴۷۴ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بَرّ»''' (barr)؛ خشکی. این ریشه 12 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == برّ (بفتح اول) خشكى: مثل «هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ» (يونس: 22)، او كسى است كه شما را در خشكى و دريا راه ميبرد. == ساختهای صرفی در قرآن == بَرّ (...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۰ قدس (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۵٬۲۳۱ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «قدس»''' (QDS)؛ پاک بودن، مقدس بودن. این ریشه جمعا 10 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == قدس: پاكى. پاك مصدر و اسم بكار رفته است. «الْقُدْسُ: الطّهر» (قاموس). «وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۱۳ بُدن (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۵۲۴ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بُدن»''' (budn)؛ شتر قربانی. این واژه تنها 1 بار در قرآن بهکار رفته است. گویا این کلمه با «بَدَن» بهمعنای تن رابطه دارد. == معنای لغوی == «وَ الْبُدْنَ جَعَلْناها لَكُمْ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ» (حجّ: 36)، بُدن جمع بَدَنَة بمعنى شتر قربانى است...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۵ بدن (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۴۰۵ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بدن»''' (BDN)؛ تن، جسم. این واژه تنها 1 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == بَدَن: تن. جسد. «فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً» (يونس: 92)، امروز تو را بوسيلهى بدنت نجات ميدهيم تا براى كسانيكه از پس تواند، عب...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۰ بحیره (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۳۷۵ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بحیره»''' (baḥīra-t)؛ شتری که گوش آن شکافته شود. این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == «ما جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَ لا سائِبَةٍ» (مائده: 103)، مراد از بحيرة شتريست كه گوش آنرا وسيعا ميشكافتند. در مجمع البيان از زجّاج...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۳۰ بین (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۵۰۲ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بین»''' (BYN)؛ وسط، میانه. این واژه 266 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بَين: وسط. «وَ جَعَلْنا بَيْنَهُما زَرْعاً» (كهف: 32): ميان آندو باغ، زرعى قرار داديم. «وَ جَعَلَ بَيْنَهُما بَرْزَخاً» (فرقان: 53). اقرب الموارد گويد: بين ظرف است...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۰ بان (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۳۲۳ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بان»''' (BYN)؛ آشکار شدن. این ریشه و مشتقاتش، 257 بار در قرآن کریم آمده است. این ریشه با کلمه «بَین» بهمعنای میانه و وسط رابطه دارد. == معنای لغوی == بان: آشكار و ظاهر شد. بيان، بَيْنُونَة و تبيان همه از «بين» بمعنى وسطاند. چون وجود وسط توأم ب...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۵۹ باد (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۴۵۰ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «باد»''' (BYD)؛ از بین رفتن، گم شدن. این ریشه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بَيد: فنا. از بين رفتن. «قالَ ما أَظُنُّ أَنْ تَبِيدَ هذِهِ أَبَداً» (كهف: 35): گفت گمان ندارم كه اين باغ از بين برود و فانى شود (قاموس قرآن، ج1، ص: 252)....» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۴۸ بات (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۷۸۶ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بات»''' (BYT)؛ سکنی گزیدن، بیتوته کردن. این ریشه فعلی با واژه «بیت» در ارتباط بوده و ساختهای متعدد آن 8 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == شب را سپری کردن (قاموس قرآن، ج1، ص: 249). == ساختهای صرفی در قرآن == باتَ (فعل مجرد): 1 بار بَیَّتَ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۴ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۴۱ باب (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۱۵۲ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «باب»''' (bāb)؛ در، دروازه. این واژه 27 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == باب: در. مدخل. «لا تَدْخُلُوا مِنْ بابٍ واحِدٍ وَ ادْخُلُوا مِنْ أَبْوابٍ مُتَفَرِّقَةٍ» (يوسف: 67)، از يك در وارد نشويد و از درهاى متفرق وارد شويد (قاموس قرآن،...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۶ آنِف (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۰۱۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «آنِف»''' (ˀānif)؛ هماکنون. ظاهرا این واژه با ریشه «انف» به معنای بینی ارتباط دارد؛ زیرا در زبانهای سامی به معنای جلوی صورت و پیش رو نیز هست. این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == آنفا يعنى هم اكنون «ما ذا قالَ آنِفاً...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۵ ایم (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۱۵۳ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ایم»''' (ˀYM)؛ مجرّد، بیهمسر. این ریشه تنها یک بار و به صورت جمع «أیامی» در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == أَيِّم: ايِّم (با تشديد) زن بى شوهر جمع آن در قرآن أَيَامَى است گاهى بمرد مجرّد نيز ايِّم گويند (مفردات) در قاموس گويد: ايّم ز...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۴ اید (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۱۱۴ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اید»''' (ˀYD)؛ نیرو و توان. این ریشه با ریشه «ید» به معنای دست در ارتباط بوده و جمعا 11 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == اَيْد: نيرو. قوّه. «وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ» (ص: 17). ياد كن بنده ما داود را كه نيرومند بود،...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۰ اوی (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۸۲۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اوی»''' (ˀWY)؛ پناه بردن، مکان گزیدن. این ریشه 36 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == اَوَى: نازل شدن. منضم شدن. در قاموس آمده «أَوَيْتُ منزلى و اليه: نزلته» در مفردات گفته: «أَوَى إلى كذا- انضمّ اليه» «إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى ا...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۴۹ انی (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۷۰۴ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «انی»''' (ˀNY)؛ وقت و زمان، فرارسیدن؛ این ریشه جمعا 12 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == آنَاءِ: ساعتها. «يَتْلُونَ آياتِ اللَّهِ آناءَ اللَّيْلِ» (آل عمران: 113) يعنى در ساعات شب آيات خدا را تلاوت ميكنند. الْآنَ: اكنون. حالا. الآن اسم وقتى...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۴ انم (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۵۸۱ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «انم»''' (ˀNM)؛ خلق، جن و انس. از این ریشه، واژه «أنام» تنها یک بار در قرآن کاربرد یافته است. == معنای لغوی == اَنَام: خلق. جنّ و انس. مطلق خلق اعمّ از جنّ و انس (قاموس) «وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ» (رحمن: 10). در مجمع البيان، انسانها معنى ك...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۲۵ اُمّیّ (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۴۰۱ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اُمّیّ»''' (ˀummīy)؛ عامی، درس ناخوانده. این واژه 6 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == اُمِّيٌ: درس نا خوانده. راغب گويد: أُمِّي كسى است كه نوشتن و خواندن بلد نيست و از قطرب نقل ميكند كه: أُمِّيَّة بمعنى غفلت و جهالت است، و امّى از آن معنى ا...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۲۴ اِمر (ناپسند) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۳۴۷ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اِمر»''' (ˀimr)؛ تلخ، ناپسند. این ریشه تنها یک بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == اِمْر: ناپسند، عجيب. «لَقَدْ جِئْتَ شَيْئاً إِمْراً» (كهف: 71) حقّا كه كار ناپسندى كردى. == ساختهای صرفی در قرآن == إِمر (اسم): 1 بار == ریشهشناسی...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۲۰ امد (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۸۳۴ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «امد»''' (ˀMD)؛ مدت، زمان. این ریشه 4 بار در قرآن کریم به کار رفته است. == معنای لغوی == اَمَد: مدّت. زمان «فَطالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ» (حديد:16)، مدّت بر آنها دراز شد، دلهايشان سخت گرديد (قاموس قرآن، ج1، ص109). == ساختها...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۲ الی (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۷۱۵ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «الی»''' (ˀLY)؛ قسم خوردن. این ریشه تنها 1 بار در باب افعال (ایلاء) آمده است. == معنای لغوی == إيْلَاء: قسم خوردن. إيلاء در فقه اسلامى آنست كسى قسم بخورد كه بزن خود نزديكى نخواهد كرد، زن او 4 ماه حق اعتراض ندارد، پس از چهار ماه اگر بحاكم رجوع بكند...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۰۷ الت (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۴۹۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «الت»''' (ˀLT)؛ کم کردن، نقصان. این ریشه تنها یک بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == اَلْت: نقصان «وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ» طور: 21 از عملشان چيزى كمشان نكرديم (قاموس قرآن، ج1، ص92). == ساختهای صرفی در قرآن == أ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۰۴ الل (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۶۲۷ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «الل»''' (ˀll)؛ سوگند، قسم. این ریشه تنها 2 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == اِلّ: پيمان. قسم. قرابت. همسايه (قاموس). «لا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَ لا ذِمَّةً» توبه: 10 يعنى مشركان در باره هيچ مؤمنى قرابت و پيمانى را رعايت نميكنن...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۵۶ اصیل (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۸۸۹ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اصیل»''' (ˀaṣīl)؛ عصرگاهان. این ریشه 7 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == اَصِيل: وقت ما بعد عصر تا مغرب (اقرب الموارد) «وَ سَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَ أَصِيلًا» (احزاب: 42). او را بامداد و آخر روز تسبيح گوئيد. جمع آن در قرآن فقط آصال استعمال شده...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۲۰ اشر (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۵۳۵ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اشر»''' (ˀŠR)؛ شرور. این ریشه 2 بار در قرآن به شکل صفت «أشِر» آمده است. == معنای لغوی == اَشِر: (بر وزن كتف) خود پسند. متكبر. طاغى. راغب گويد آن شدت بطر است. بطر: طغيان و خود گم كردنى كه از وفور نعمت و قدرت ناشى ميشود. «بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ....» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۲ اسی (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۱۵۸ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اسی»''' (ˀSY)؛ حزن و اندوه داشتن، غصه خوردن. این ریشه 4 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == أسى: حزن. اندوه «فَلا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ» مائده: 68 بر قوم كافر غصه مخور (قاموس قرآن، ج1، ص87). == ساختهای صرفی در قرآن == أسَیَ (فعل...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۴ اسن (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۱٬۵۹۵ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اسن»''' ('''ˀSN''')؛ لغتشناسان معنای آن را «تغییر یافتن» ذکر کردهاند. اما احتمال دارد به معنای «گلآلود» باشد. == معنای لغوی == اَسن: (بر وزن فرس و فلس) تغيير يافتن، گويند: «أسن الماء» يعنى آب متغيّر شد. در قاموس و اقرب الموارد مطلق تغيّر آ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۹ اسماعیل (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۵۸۴ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اسماعیل»''' (ˀismāˁīl)؛ نام فرزند حضرت ابراهیم (ع) و یکی از انبیاء بنیاسرائیل. این نام 12 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == إِسْمَاعِيلُ: نام دو نفر از پيامبران است. - اسمعيل پسر ابراهيم عليه السّلام. - اسمعيل از پيامبران بنى اسرائيل. بايد...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۶ اسم (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۷۳۳ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اسم»''' (ˀSM)؛ نام، نامیدن؛ این ریشه و مشتقاتش جمعا 71 بار در قرآن کریم بهکار رفتهاند. == معنای لغوی == اسم: نام. گويند: اصل آن سمو است همزه اول عوض از واو است و گويند: اصل آن و سم بمعنى علامت است واو بهمزه قلب شده. و آن لفظى است كه بر چيزى گذاش...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۵ اسرائیل (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۲٬۱۳۶ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «اسرائیل»''' (ˀisrāˀīl)؛ لغتاً: بنده خدا، لقب حضرت یعقوب (ع)؛ این نام 43 بار در قرآن آمده است که 41 بار آن در ترکیب «بنی اسرائیل» است. == معنای لغوی == إِسرائيل: اين كلمه بنقلى اسم دوّم حضرت يعقوب و بنقلى لقب آنحضرت است. معناى آن بنده خدا و برگزيده...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری
- ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۱۲ ارم (ریشه) (تاریخچه | ویرایش) [۳٬۸۰۱ بایت] Tabasi (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «إرَم»''' ('''ˀiram''')؛ منطقه محصور؛ این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == إِرَم: سنگهائي كه روى هم مىچينند براى نشان دادن راه در بيابانها (نهايه) جمع آن آرَام است. «أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ إِرَمَ ذات...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری