تغییرات اخیر
آخرین تغییرات ویکی را در این صفحه پیگیری کنید.
فهرست کوتهنوشتها:
- نو
- این ویرایش صفحهای تازه ایجاد کرد (همچنین به فهرست صفحات تازه نگاه کنید)
- جز
- این یک ویرایش جزئی است
- ر
- این ویرایش را یک ربات انجام داده است
- (±۱۲۳)
- اندازهٔ صفحه به این تعداد بایت تغییر یافته است.
۲۶ ژوئن ۲۰۲۴
نو ۱۲:۴۶ | جوو (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۳۴۱ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جوو»''' (ǦWW)؛ هوا. این ریشه تنها 1 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == جوّ: هوا. (مفردات) أَ لَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّراتٍ فِي جَوِّ السَّماءِ (نحل: 79). آيا نگاه نكردهاند بپرندگان كه در فضاى آسمان مسخّرند (قاموس قرآن، ج2، ص90). ==...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۴۴ | جنین (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۲۲۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جنین»''' (Ǧanīn)؛ جنین. این ریشه در این معنا تنها 1 بار در قرآن بهکار رفته است. == معنای لغوی == بچّه را از آن جنين گويند كه شكم مادر او را پوشانده است و جنين بمعنى مجنون و پوشانده شده است. إِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهاتِكُم...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۴۱ | جنی (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۲۳۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جنی»''' (ǦNY)؛ چیدن میوه. برداشت محصول. این ریشه تنها 2 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جنى: چيدن ميوه. اقرب الموارد گويد: «جَنَى الثَّمَرَةَ: تناولها من شجرها» وَ جَنَى الْجَنَّتَيْنِ دانٍ (رحمن: 54). «جَنىِّ» در آيه مصدر بمعنى...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۴۰ | جنن (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۵۸۴ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جنن»''' (ǦNN)؛ سیاه بودن. این ریشه در این معنا، تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جَنَّ: (بفتح اوّل) پوشيدن، مستور كردن. در اقرب الموارد هست: «جَنَّهُ جَنّاً و جُنُوناً: ستره» در مفردات آمده: «اصل الجِنِّ، ستر الشَّىء عن الح...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۳۹ | جنح (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۰۷۶ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جنح»''' (ǦNḤ)؛ بال، آغوش گشودن. این ریشه در این معنا جمعا 9 بار به کار رفته است. == معنای لغوی == جناح: بال. راغب گويد: جناح، بال پرنده است وَ لا طائِرٍ يَطِيرُ بِجَناحَيْهِ ... (انعام: 38). فعل جنح در وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۳۷ | جنت (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۰۵۱ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جَنَّت»''' (Ǧanna-t)؛ باغ، بهشت. این ریشه در معنای باغ، 147 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == جنّت: باغ. بهشت. كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصابَها وابِلٌ ... (بقره:265). همچون باغيكه در بلندى است و باران تند و درشت دانه بآن رسيده....» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۳۶ | جنب (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۹۰۹ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جنب»''' (ǦNB)؛ کنار، پهلو / دور، بعید / جنابت حاصل از خروج منی. این ریشه در سه معنای مختلف در قرآن کریم آمده است. کاربردهای این ریشه در قرآن جمعا 33 بار است. == معنای لغوی == جنب: (بر وزن عقل) پهلو، طرف. در اقرب الموارد هست: «الْجَنْبُ ...: شَقُّ...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۳۵ | جمم (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۴۰۹ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جمم»''' (ǦMM)؛ پُر، بسیار. این ریشه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جمّ: كثير. بسيار (مجمع البيان- اقرب) وَ تَأْكُلُونَ التُّراثَ أَكْلًا لَمًّا وَ تُحِبُّونَ الْمالَ حُبًّا جَمًّا (فجر: 20). لمّ بمعنى جمع كردن و جمع شده هر دو...» ایجاد کرد) |
|
نو ۱۲:۳۴ | جمل (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۸۸۹ [Shojaei (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۳۴ (کنونی | قبلی) +۴ Shojaei بحث مشارکتها برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
نو |
|
۱۲:۳۳ (کنونی | قبلی) +۲٬۸۳۲ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جمل»''' (ǦML)؛ شتر نر. این ریشه در این معنا، تنها 2 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == جمل: شتر نر. ايضا طناب كشتى (قاموس- اقرب الموارد) در صحاح آنرا مطلق شتر و نيز طناب كشتى گفته و نر بودنش را از فرّاء نقل كرده است وَ لا يَدْخُلُونَ الْجَنَ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
نو ۱۲:۳۱ | جمع (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۸۲۰ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جمع»''' (ǦMˁ)؛ گرد آوردن، جمع کردن. این ریشه 129 بار در ساختهای مختلف در قرآن کریم تکرار شده است. == معنای لغوی == جمع: گرد آوردن. وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ فَجَمَعْناهُمْ جَمْعاً (كهف:99). در صور دميده ميشود، پس آنها را بطرز مخصوص گرد آورديم (...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۱۴ | جلو (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۱۴۳ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جلو»''' (ǦLW)؛ آشکار شدن. این ریشه جمعا 5 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == جلو: (بر وزن فلس) آشكار شدن. «جَلَى لِىَ الْأَمْرُ: وَضَحَ» (صحاح) لازم و متعدى هر دو آمده است. قُلْ إِنَّما عِلْمُها عِنْدَ رَبِّي لا يُجَلِّيها لِوَقْتِها إِل...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۱۳ | جلد (ریشه) تفاوتتاریخچه +۳٬۱۶۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جلد»''' (ǦLD)؛ پوست، تازیانه. این ریشه جمعا 13 بار در قرآن بهکار رفته است. == معنای لغوی == جلد: (بكسر اوّل) پوست بدن. اعمّ از آنكه پوست انسان باشد مثل وَ قالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنا (فصلت: 21)، يا پوست حيوان مثل وَ جَعَل...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۱۲ | جفو (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۷۸۸ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جفو»''' (ǦFW)؛ کنار، دور شدن. این ریشه 2 بار و در دو ساخت مختلف در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جفاء: بضمّ اوّل كنار افتاده. (مجمع البيان) اسم ممدود است مثل غثاء فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفاءً وَ أَمَّا ما يَنْفَعُ النَّاسَ فَي...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۱۱ | جعل (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۱۷۲ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جعل»''' (ǦˁL)؛ نهادن، قرار دادن. این ریشه 346 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == جعل: قرار دادن. وَ جَعَلَ فِيها رَواسِيَ وَ أَنْهاراً (رعد: 3). در زمين كوههاى ثابت و نهرهائى قرار داد (قاموس قرآن، ج2، ص38). == ساختهای صرفی در قر...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۱۰ | جسم (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۱۰۸ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جسم»''' (ǦSM)؛ تَن، بدن. این ریشه 2 بار در آیات قرآنی آمده است. == معنای لغوی == جسم: تن. چون جسم در مقابل روح است ميشود گفت جسم فقط راجع بتن است آيات قرآن نيز بهمين معنى ناظراند. قالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاهُ عَلَيْكُمْ وَ زادَهُ بَسْطَةً فِي ا...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۹ | جری (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۱۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جری»''' (ǦRY)؛ روان شدن، جریان. این ریشه 64 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == جرى: روان شدن. جريان أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ... (بقره: 25) حقّا براى آنهاست بهشتهائيكه نهرها زير آنها جارى و روان است (قامو...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۷ | جرع (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۴۴۳ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جرع»''' (ǦRˁ)؛ فرو بردن آب، جرعه جرعه خوردن. این ریشه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جرع: فرو بردن آب. «جَرَعَ الْمَاءَ: بَلَعَهُ» از باب منع يمنع (قاموس) تَجَرُّع: جرعه جرعه خوردن. وَ يُسْقى مِنْ ماءٍ صَدِيدٍ يَتَجَرَّ...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۶ | جرر (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۱۴ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جرر»''' (ǦRR)؛ کشیدن. این ریشه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جرّ: كشيدن. وَ أَلْقَى الْأَلْواحَ وَ أَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ اعراف: 150 صحيفهها را انداخت و سر برادر خويش را گرفته بسوى خود ميكشيد. اين...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۶ | جرد (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۵۳۱ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جرد»''' (ǦRD)؛ ملخ. از این ریشه کلمه جراد 2 بار در قرآن آمده است. == معنای لغوی == جراد: ملخ. فَأَرْسَلْنا عَلَيْهِمُ الطُّوفانَ وَ الْجَرادَ وَ الْقُمَّلَ وَ الضَّفادِعَ وَ الدَّمَ آياتٍ مُفَصَّلاتٍ ... (اعراف: 133). اين پنج مورد از معجزات نه گا...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۴ | جدل (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۸۳۶ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جدل»''' (ǦDL)؛ جدال کردن، منازعه کردن. این ریشه 29 بار در قرآن کریم تکرار شده است. == معنای لغوی == جدل: جدال: منازعه، مخاصه. ... فَلا رَفَثَ وَ لا فُسُوقَ وَ لا جِدالَ فِي الْحَجِّ ... (بقره: 197). در حج، جماع و فسوق و منازعه نيست (قاموس قرآن، ج2، ص...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۳ | جدر (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۸۰ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جدر»''' (ǦDR)؛ شایسته و سزاوار. این ریشه در این معنا تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == الْأَعْرابُ أَشَدُّ كُفْراً وَ نِفاقاً وَ أَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ ما أَنْزَلَ اللَّهُ عَلى رَسُولِهِ (توبه: 97) عربهاى بادي...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۲ | جثی (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۸۲۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «جثی»''' (ǦT̠Y)؛ زانو زدن. این ریشه 3 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == جثى: جُثُوّ: بزانو نشستن در اقرب الموارد هست «جَثَا الرَّجُلُ ... جُثُوّاً: حبس على ركبتيه» وَ تَرى كُلَّ أُمَّةٍ جاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعى إِلى كِتابِهَ...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۱ | ثوی (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۲۹۵ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ثوی»''' (T̠WY)؛ اقامت داشتن، مکان گزیدن. این ریشه جمعا 14 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == ثوى: ثواء: اقامت. وَ ما كُنْتَ ثاوِياً فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ... (قصص: 45). در اهل مدين مقيم نبودهاى. مثوى: اقامتگاه. قالَ النَّارُ مَث...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۱ | ثور (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۰۳۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ثور»''' (T̠WR)؛ زیر و رو کردن، پراکنده کردن، شخم زدن. این ریشه در قرآن 5 بار و تنها در باب افعال (اَثارَ) بهکار رفته است. == معنای لغوی == ثور: زير و رو شدن. پراكنده شدن. كانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَ أَثارُوا الْأَرْضَ وَ عَمَرُوها ... (رو...» ایجاد کرد) |
نو ۱۲:۰۰ | ثوب (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۳۷۶ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ثوب»''' (T̠WB)؛ لباس. جمع آن ثِیاب است. این ریشه در معنای لباس، جمعا 8 بار به کار رفته است. == معنای لغوی == ثوب بمعنى لباس و جمع آن ثياب است: عالِيَهُمْ ثِيابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَ إِسْتَبْرَقٌ ... (انسان، 21). (قاموس قرآن، ج1، ص322). == ساختهای ص...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۸ | ثنی (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۰۷۱ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ثنی»''' (T̠NY)؛ دو، عطف کردن. این ریشه در قرآن جمعا 29 مرتبه بهکار رفته است. == معنای لغوی == ثنى: در مجمع البيان ذيل آيه 5 از سوره هود ميگويد: ثنى در اصل بمعنى عطف است، به عدد دو از آن جهت اثنان گويند كه يكى بر ديگرى عطف است و روي هم حساب ميشون...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۷ | ثری (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۳۳۰ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ثری»''' (T̠RY)؛ خاک، زمین. این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == ثَرَى: خاك. ارباب لغت آنرا خاك تر معنى كردهاند در مجمع و اقرب الموارد، خاك مرطوب گفتهاند و غير آن معنى نيز آمده است. لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۶ | تین (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۸۹۴ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تین»''' (TĪN)؛ انجیر. این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == تِين: انجير. وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ وَ طُورِ سِينِينَ (تين 1): قسم بانجير و زيتون و طور سينا (قاموس قرآن، ج1، ص299). == ساختهای صرفی در قرآن == تین (اسم...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۵ | تمم (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۳۲۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تمم»''' (TMM)؛ کامل کردن، بهپایان رساندن. این ریشه جمعا 22 بار در آیات قرآنی آمده است. == معنای لغوی == تمام: بآخر رسيدن. وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي (مائده: 3). وَ الْوالِداتُ يُرْضِعْنَ أَوْلادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كامِلَيْنِ لِمَن...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۴ | تلی (دنبال کردن) تفاوتتاریخچه +۱٬۴۸۸ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تلو»''' (TLW)؛ دنبال کردن، پیروی کردن. رابطه ریشه تلو در معنای دنبال کردن با تلو در معنای خواندن کتاب، محل تأمل است. == معنای لغوی == تلى: تُلُوّ (بر وزن علوّ) و تِلْو (بر وزن حِبْر) و تِلَاوَةْ، بمعناى تبعيّت و از پى رفتن است . خواندن آيات خدا و...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۲ | تلی (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۵۰۵ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تلو»''' (TLW)؛ خواندن، تلاوت کردن کتاب مقدس. این ریشه در این معنا، 63 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == 3- الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ يَتْلُونَهُ حَقَ تِلاوَتِهِ أُولئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ... (بقره: 121)، مراد از يَتْلُونَه...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۱ | تلل (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۴۳ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تلل»''' (TLL)؛ تپه؛ به رو انداختن. این ریشه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. رابطه معنای تپه با معنای «به رو انداختن» که در آیه 103 صافات آمده، روشن نیست. == معنای لغوی == تَلّ: مكان مرتفع (تپّه) گويند «تَلَّهُ» يعنى او را به تپّه ساقط كرد: «فَل...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۵۰ | ترب (خاک) تفاوتتاریخچه +۲٬۱۴۶ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ترب»''' (TRB)؛ خاک. این ریشه در این معنا 18 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == تراب: خاك. «أَ كَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرابٍ ...» (كهف: 37)، آيا كافر شدى به كسي كه تو را از خاك مخصوص آفريد. «يَتِيماً ذا مَقْرَبَةٍ أَوْ مِسْكِي...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۴۹ | تبع (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۴۷۶ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تبع»''' (TBˁ)؛ پیروی کردن، دنبال کردن. این ریشه و مشتقاتش جمعا 174 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == تبع: تبع و اتّباع بمعنى پيروى است؛ خواه بطور معنوى و اطاعت باشد، مثل «فَمَنْ تَبِعَ هُدايَ فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۴۸ | تبب (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۷۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «تبب»''' (TBB)؛ بریدن، نابودی. این ریشه جمعا 4 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == تبب: تَبّ و تَبَاب بمعنى خسران و زيان است. راغب زيان مستمرّ، مجمع البيان زيان مؤدّى بر فساد، قاموس نقص و زيان مطلق گفته است: «وَ ما كَيْدُ فِرْعَوْنَ...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۴۵ | بیع (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۵۹۲ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بیع»''' (BYˁ)؛ مبادله، خرید و فروش؛ بیعت کردن. این ریشه و مشتقاتش 14 بار در قرآن کریم آمده است. گفتنی است واژه «بِیَع» که جمع بیعۀ بهمعنای صومعه است، سریانی بوده و با بیضه عربی در ارتباط است (صومعههای مسیحیان دارای گنبدهایی تخممرغی شکل...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۴۴ | بیض (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۲۱۹ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بیض»''' (BYḌ)؛ سفید، سفید شدن. این ریشه و مشتقاتش جمعا 12 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بيض: بياض: سفيدى. «يَوْمَ تَبْيَضُ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ وُجُوهٌ» (آل عمران: 106). ابيضّ از افعال آن است (قاموس قرآن، ج1، ص252). == ساختهای صرف...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۴۳ | بیت (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۱۰۲ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بیت»''' (BYT)؛ خانه، سکنی گزیدن. این ریشه و مشتقاتش جمعا 73 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بيت: مسكن. اعمّ از آنكه از سنگ باشد يا موى و غيره. «وَ الَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَ قِياماً» فرقان: 64 در اقرب الموارد گ...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۴۱ | بهم (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۹۱۹ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بهم»''' (BHM)؛ چارپایان، ستوران. این ریشه بهشکل واژه «بهیمۀ» 3 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بهم: «أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الْأَنْعامِ» مائده: 1 راغب گويد: بهمة بمعنى سنگ سخت است، به مرد شجاع بجهت صلابتش بهمة گويند و هر چه...» ایجاد کرد) |
|
نو ۱۱:۴۰ | بهل (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۹۴۱ [Shojaei (۲ بار)] | |||
|
۱۱:۴۰ (کنونی | قبلی) +۴ Shojaei بحث مشارکتها برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
نو |
|
۱۱:۴۰ (کنونی | قبلی) +۱٬۹۳۷ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بهل»''' (BHL)؛ ابتهال به معنای نفرین کردن است. این ریشه تنها 1 بار در قرآن بهکار رفته است. == معنای لغوی == بَهل: تضرّع. «ثُمَ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكاذِبِينَ» (آل عمران: 61) سپس تضرّع كنيم و لعنت خدا را بر دروغگو...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
نو ۱۱:۳۸ | بوء (مکان گزیدن) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۲۵ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بوء»''' (BWˀ)؛ مکان ساختن، مهیا کردن. این ریشه در این معنا 11 بار آمده است. == معنای لغوی == «وَ إِذْ بَوَّأْنا لِإِبْراهِيمَ مَكانَ الْبَيْتِ» (حجّ: 26)، آنگاه كه مكان بيت را براى ابراهيم مهيّا كرديم. مهيّا كردن ساختن و تسويه است (قاموس قرآن،...» ایجاد کرد) |
نو ۱۱:۳۶ | بوء (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۷۸۸ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بوء»''' (BWˀ)؛ بازگشت، رجوع. این ریشه جمعا 6 بار در آیات قرآنی آمده است. == معنای لغوی == بوء: مساوات. بيضاوى در ذيل آيه 61 بقره گويد: بوء در اصل بمعنى مساوات است. راغب در مفردات گفته: اصل بواء مساوات اجزاء است. ولى مجمع البيان و المنار و غيره مع...» ایجاد کرد) |
|
نو ۱۱:۱۳ | بنی (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۶۴۶ [Shojaei (۲ بار)] | |||
|
۱۱:۱۳ (کنونی | قبلی) +۴ Shojaei بحث مشارکتها برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
نو |
|
۱۱:۱۳ (کنونی | قبلی) +۲٬۶۴۲ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بنی»''' (BNY)؛ ساختن. این ریشه جمعا 20 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بنى: بَنْي و بِنَاء و بُنْيان و بِنْيةً و بِنايَةً، همه مصدر و بمعنى بنا ساختن است، و بناء چنانكه قاموس و مفردات تصريح كرده بمعنى مفعول (مبنىّ) نيز آمده است و ب...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
نو ۱۱:۱۰ | بنو (ریشه) تفاوتتاریخچه +۲٬۴۵۶ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بنو»''' (BNW)؛ ابن، پسر. این واژه 164 بار در قرآن کریم آمده است. ==معنای لغوی== ابن: پسر. اصل آن بنو است ==ساختهای صرفی در قرآن== اِبن (اسم): 164 بار ==ریشهشناسی== {| class="wikitable" |'''زبان''' |'''لفظ''' |'''لفظ با آوانویسی عربی''' |'''معنای انگلیسی''' |'''معنای فا...» ایجاد کرد) |
نو ۱۰:۵۸ | بنن (ریشه) تفاوتتاریخچه +۱٬۳۶۰ Shojaei بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بنن»''' (BNN)؛ بنان یعنی انگشت. این ریشه در این معنا تنها 2 مرتبه در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بنن: بَنَانَة: طرف يا سر انگشت. «فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْناقِ وَ اضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَ بَنانٍ» انفال: 12 طبرسى در ذيل آيه فوق گويد:...» ایجاد کرد) |