سوره طور(متن و ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

از قرآن پدیا
جز (Parsaeiyan صفحهٔ سوره طور/متن و ترجمه را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به سوره طور(متن و ترجمه) منتقل کرد: جایگزینی متن - '/متن و ترجمه' به '(متن و ترجمه)')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - '{{متن قرآن/در سوره' به '{{QURANTS')
 
خط ۱۲: خط ۱۲:
سوگند به [کوهِ] طور، (۱)<p></p>
سوگند به [کوهِ] طور، (۱)<p></p>
==2==
==2==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|2|﴿٢﴾}}<p></P>
و به کتابی که نوشته شده، (۲)<p></p>
و به کتابی که نوشته شده، (۲)<p></p>
==3==
==3==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|3|﴿٣﴾}}<p></P>
در صفحه ای باز و گسترده، (۳)<p></p>
در صفحه ای باز و گسترده، (۳)<p></p>
==4==
==4==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|4|﴿٤﴾}}<p></P>
و به آن خانه آباد، (۴)<p></p>
و به آن خانه آباد، (۴)<p></p>
==5==
==5==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|5|﴿٥﴾}}<p></P>
و به آن سقف برافراشته، (۵)<p></p>
و به آن سقف برافراشته، (۵)<p></p>
==6==
==6==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|6|﴿٦﴾}}<p></P>
و به آن دریای مملو و برافروخته، (۶)<p></p>
و به آن دریای مملو و برافروخته، (۶)<p></p>
==7==
==7==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|7|﴿٧﴾}}<p></P>
که بی تردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است؛ (۷)<p></p>
که بی تردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است؛ (۷)<p></p>
==8==
==8==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|8|﴿٨﴾}}<p></P>
و آن را هیچ مانع و بازدارنده ای نیست. (۸)<p></p>
و آن را هیچ مانع و بازدارنده ای نیست. (۸)<p></p>
==9==
==9==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|9|﴿٩﴾}}<p></P>
  [و آن در] روزی [است] که آسمان به حرکت و لرزه ای سخت در آید؛ (۹)<p></p>
  [و آن در] روزی [است] که آسمان به حرکت و لرزه ای سخت در آید؛ (۹)<p></p>
==10==
==10==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
و کوه ها [چون گرد و غبار] سریع و تند، روان شوند. (۱۰)<p></p>
و کوه ها [چون گرد و غبار] سریع و تند، روان شوند. (۱۰)<p></p>
==11==
==11==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|11|﴿١١﴾}}<p></P>
پس در آن روز وای بر تکذیب کنندگان! (۱۱)<p></p>
پس در آن روز وای بر تکذیب کنندگان! (۱۱)<p></p>
==12==
==12==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
همانان که با فرو رفتن [در گفتار و کردار باطل با حقایق] بازی می کنند. (۱۲)<p></p>
همانان که با فرو رفتن [در گفتار و کردار باطل با حقایق] بازی می کنند. (۱۲)<p></p>
==13==
==13==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند. (۱۳)<p></p>
روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند. (۱۳)<p></p>
==14==
==14==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
  [و به آنان می گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می کردید. (۱۴)<p></p>
  [و به آنان می گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می کردید. (۱۴)<p></p>
==15==
==15==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو می پنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمی بینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمی دیدید؟] (۱۵)<p></p>
آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو می پنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمی بینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمی دیدید؟] (۱۵)<p></p>
==16==
==16==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
در آن در آیید [و بسوزید]؛ پس صبر کنید یا نکنید برای شما یکسان است. فقط اعمالی را که همواره انجام می دادید، جزا داده می شوید. (۱۶)<p></p>
در آن در آیید [و بسوزید]؛ پس صبر کنید یا نکنید برای شما یکسان است. فقط اعمالی را که همواره انجام می دادید، جزا داده می شوید. (۱۶)<p></p>
==17==
==17==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و نعمتی فراوان اند. (۱۷)<p></p>
بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و نعمتی فراوان اند. (۱۷)<p></p>
==18==
==18==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
به آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده و [برای آنکه] پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ مصون داشته، شادمان و مسرورند. (۱۸)<p></p>
به آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده و [برای آنکه] پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ مصون داشته، شادمان و مسرورند. (۱۸)<p></p>
==19==
==19==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
  [به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید [از این نعمت ها] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد. (۱۹)<p></p>
  [به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید [از این نعمت ها] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد. (۱۹)<p></p>
==20==
==20==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
  [این] در حالی [است] که بر تخت هایی ردیف و به هم پیوسته تکیه می زنند و حورالعین را به همسری آنان در می آوریم. (۲۰)<p></p>
  [این] در حالی [است] که بر تخت هایی ردیف و به هم پیوسته تکیه می زنند و حورالعین را به همسری آنان در می آوریم. (۲۰)<p></p>
==21==
==21==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان [به نوعی] در ایمان از آنان پیروی کردند، فرزندانشان را [در بهشت] به آنان ملحق می کنیم و هیچ چیز از اعمالشان را نمی کاهیم؛ هر انسانی در گرو اعمال خویش است. (۲۱)<p></p>
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان [به نوعی] در ایمان از آنان پیروی کردند، فرزندانشان را [در بهشت] به آنان ملحق می کنیم و هیچ چیز از اعمالشان را نمی کاهیم؛ هر انسانی در گرو اعمال خویش است. (۲۱)<p></p>
==22==
==22==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
و [همواره] به آنان انواع میوه ها و گوشتهایی که دلخواه آنان است، می رسانیم. (۲۲)<p></p>
و [همواره] به آنان انواع میوه ها و گوشتهایی که دلخواه آنان است، می رسانیم. (۲۲)<p></p>
==23==
==23==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
آنان در بهشت، جام های [پر از شراب طهور را] که نه در آن [پس از نوشیدنش، زمینه] بیهوده گویی و نه [خوردنش] گناه است، از دست یکدیگر می گیرند. (۲۳)<p></p>
آنان در بهشت، جام های [پر از شراب طهور را] که نه در آن [پس از نوشیدنش، زمینه] بیهوده گویی و نه [خوردنش] گناه است، از دست یکدیگر می گیرند. (۲۳)<p></p>
==24==
==24==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
و [همواره برای پذیرایی از آنان] نوجوانانی پیرامونشان می گردند که گویا مرواریدی نهفته در صدف هستند. (۲۴)<p></p>
و [همواره برای پذیرایی از آنان] نوجوانانی پیرامونشان می گردند که گویا مرواریدی نهفته در صدف هستند. (۲۴)<p></p>
==25==
==25==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
و به یکدیگر روی می کنند [و از احوالات گذشته] از هم می پرسند. (۲۵)<p></p>
و به یکدیگر روی می کنند [و از احوالات گذشته] از هم می پرسند. (۲۵)<p></p>
==26==
==26==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
می گویند: ما پیش تر [در دنیا] در میان کسان خود [از عذاب امروز] ترسان بودیم؛ (۲۶)<p></p>
می گویند: ما پیش تر [در دنیا] در میان کسان خود [از عذاب امروز] ترسان بودیم؛ (۲۶)<p></p>
==27==
==27==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
ولی خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب مرگبار حفظ کرد. (۲۷)<p></p>
ولی خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب مرگبار حفظ کرد. (۲۷)<p></p>
==28==
==28==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
از پیش او را [برای نجات از عذاب] می خواندیم؛ زیرا که او نیکوکار و مهربان است. (۲۸)<p></p>
از پیش او را [برای نجات از عذاب] می خواندیم؛ زیرا که او نیکوکار و مهربان است. (۲۸)<p></p>
==29==
==29==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
پس [مشرکان را] هشدار ده که تو به لطف و رحمت پروردگارت نه کاهنی نه دیوانه؛ (۲۹)<p></p>
پس [مشرکان را] هشدار ده که تو به لطف و رحمت پروردگارت نه کاهنی نه دیوانه؛ (۲۹)<p></p>
==30==
==30==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
بلکه این سبک مغزانند که می گویند: او شاعری است که برای او حوادث تلخ روزگار و آمدن مرگش را انتظار می بردیم! (۳۰)<p></p>
بلکه این سبک مغزانند که می گویند: او شاعری است که برای او حوادث تلخ روزگار و آمدن مرگش را انتظار می بردیم! (۳۰)<p></p>
==31==
==31==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم. (۳۱)<p></p>
بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم. (۳۱)<p></p>
==32==
==32==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
آیا عقل هایشان آنان را به این گفتارهای باطل و یاوه [بر ضد تو و قرآن] وا می دارد، یا [نه] آنان مردمی طغیان گر و سرکش اند؟ (۳۲)<p></p>
آیا عقل هایشان آنان را به این گفتارهای باطل و یاوه [بر ضد تو و قرآن] وا می دارد، یا [نه] آنان مردمی طغیان گر و سرکش اند؟ (۳۲)<p></p>
==33==
==33==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
یا می گویند: قرآن را از پیش خود ساخته [و به خدا نسبت داده است؟ چنین نیست که می پندارند]، بلکه [قرآن وحی الهی است، ولی اینان] ایمان نمی آورند. (۳۳)<p></p>
یا می گویند: قرآن را از پیش خود ساخته [و به خدا نسبت داده است؟ چنین نیست که می پندارند]، بلکه [قرآن وحی الهی است، ولی اینان] ایمان نمی آورند. (۳۳)<p></p>
==34==
==34==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
پس اگر [در ادعای خود] راستگویید، سخنی مانند آن بیاورید. (۳۴)<p></p>
پس اگر [در ادعای خود] راستگویید، سخنی مانند آن بیاورید. (۳۴)<p></p>
==35==
==35==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
آیا آنان از غیر [آن] چیزی [که دیگران را از آن آفریده اند،] آفریده شده اند. (۳۵)<p></p>
آیا آنان از غیر [آن] چیزی [که دیگران را از آن آفریده اند،] آفریده شده اند. (۳۵)<p></p>
==36==
==36==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
یاآنان آسمان ها و زمین را آفریده اند؟ نه، بلکه یقین ندارند. (۳۶)<p></p>
یاآنان آسمان ها و زمین را آفریده اند؟ نه، بلکه یقین ندارند. (۳۶)<p></p>
==37==
==37==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
آیا خزانه های [علم و قدرت] پروردگارت نزد آنان است [که هر کس را اینان به پیامبری برگزینند، پیامبر است و چون تو را پیامبر نمی دانند، پس پیامبر نیستی؟] یا بر تدبیر امور هستی و بر خدا مسلط اند [که اگر بخواهند این مقام را از تو سلب کنند، بتوانند؟] (۳۷)<p></p>
آیا خزانه های [علم و قدرت] پروردگارت نزد آنان است [که هر کس را اینان به پیامبری برگزینند، پیامبر است و چون تو را پیامبر نمی دانند، پس پیامبر نیستی؟] یا بر تدبیر امور هستی و بر خدا مسلط اند [که اگر بخواهند این مقام را از تو سلب کنند، بتوانند؟] (۳۷)<p></p>
==38==
==38==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
یا برای آنان نردبانی است که [بر آن برشوند و] در آن خبرهای غیبی را بشنوند؟ پس باید شنونده اش دلیلی آشکار [بر ادعایش] بیاورد؟ (۳۸)<p></p>
یا برای آنان نردبانی است که [بر آن برشوند و] در آن خبرهای غیبی را بشنوند؟ پس باید شنونده اش دلیلی آشکار [بر ادعایش] بیاورد؟ (۳۸)<p></p>
==39==
==39==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|39|﴿﴿٣٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|39|﴿﴿٣٩﴾}}<p></P>
یا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران؟ (۳۹)<p></p>
یا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران؟ (۳۹)<p></p>
==40==
==40==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
یا از آنان [در برابرابلاغ رسالت] پاداشی می خواهی که از خسارت آن سنگین بارند؟ (۴۰)<p></p>
یا از آنان [در برابرابلاغ رسالت] پاداشی می خواهی که از خسارت آن سنگین بارند؟ (۴۰)<p></p>
==41==
==41==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
یا علم غیب نزد آنان است که آنان [ادعای خود را از روی آن] می نویسند؟ (۴۱)<p></p>
یا علم غیب نزد آنان است که آنان [ادعای خود را از روی آن] می نویسند؟ (۴۱)<p></p>
==42==
==42==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
یا می خواهند [بر ضد تو] نیرنگ و فریبی به کار گیرند؟ ولی کافران [بدانند که] خود اسیر و محکوم نیرنگ شده اند. …. (۴۲)<p></p>
یا می خواهند [بر ضد تو] نیرنگ و فریبی به کار گیرند؟ ولی کافران [بدانند که] خود اسیر و محکوم نیرنگ شده اند. …. (۴۲)<p></p>
==43==
==43==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
آیا آنان را معبودی جز خداست؟ خدا از آنچه شریک او قرار می دهند، منزّه است. …. (۴۳)<p></p>
آیا آنان را معبودی جز خداست؟ خدا از آنچه شریک او قرار می دهند، منزّه است. …. (۴۳)<p></p>
==44==
==44==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
<p></p>
<p></p>
و اگر پاره سنگی در حال سقوط از آسمان ببینند [فکر نمی کنند عذاب است، بلکه چنان بر انکار حق اصرار دارند که] می گویند: ابری متراکم است! (۴۴)<p></p>
و اگر پاره سنگی در حال سقوط از آسمان ببینند [فکر نمی کنند عذاب است، بلکه چنان بر انکار حق اصرار دارند که] می گویند: ابری متراکم است! (۴۴)<p></p>
==45==
==45==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
  [اکنون که با هیچ دلیلی هدایت نمی شوند] پس آنان را واگذار تا آن روزشان را که در آن هلاک می شوند، ببینند. (۴۵)<p></p>
  [اکنون که با هیچ دلیلی هدایت نمی شوند] پس آنان را واگذار تا آن روزشان را که در آن هلاک می شوند، ببینند. (۴۵)<p></p>
==46==
==46==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
روزی که نیرنگشان چیزی از عذاب را از آنان دفع نمی کند و یاری هم نخواهند شد. (۴۶)<p></p>
روزی که نیرنگشان چیزی از عذاب را از آنان دفع نمی کند و یاری هم نخواهند شد. (۴۶)<p></p>
==47==
==47==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
برای ستمکاران جز این عذاب آخرتی عذابی دیگر [در دنیا] خواهد بود [و آن درهم کوبیده شدنشان در جنگ بدر است]، ولی بیشترشان معرفت و آگاهی [به وضع خود در آینده] ندارند. (۴۷)<p></p>
برای ستمکاران جز این عذاب آخرتی عذابی دیگر [در دنیا] خواهد بود [و آن درهم کوبیده شدنشان در جنگ بدر است]، ولی بیشترشان معرفت و آگاهی [به وضع خود در آینده] ندارند. (۴۷)<p></p>
==48==
==48==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
و در برابر حکم پروردگارت شکیبایی کن که تو زیر نظر و مراقبت ما هستی، و هنگامی که [از خواب] برمی خیزی پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی. (۴۸)<p></p>
و در برابر حکم پروردگارت شکیبایی کن که تو زیر نظر و مراقبت ما هستی، و هنگامی که [از خواب] برمی خیزی پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی. (۴۸)<p></p>
==49==
==49==
{{متن قرآن/در سوره|طور|52|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|طور|52|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
و [نیز] پاره ای از شب و هنگام ناپدید شدن ستارگان [به سبب روشنایی صبح] خدا را تسبیح گوی. (۴۹)<p></p>
و [نیز] پاره ای از شب و هنگام ناپدید شدن ستارگان [به سبب روشنایی صبح] خدا را تسبیح گوی. (۴۹)<p></p>
{{الگو:فهرست سور قرآن
{{الگو:فهرست سور قرآن

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۱۳

سورة الطور
(ترجمه حسین انصاریان)

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَالطُّورِ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

سوگند به [کوهِ] طور، (۱)

2

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ﴿٢﴾

و به کتابی که نوشته شده، (۲)

3

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ ﴿٣﴾

در صفحه ای باز و گسترده، (۳)

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾

و به آن خانه آباد، (۴)

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾

و به آن سقف برافراشته، (۵)

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾

و به آن دریای مملو و برافروخته، (۶)

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾

که بی تردید عذاب پروردگارت واقع شدنی است؛ (۷)

8

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ﴿٨﴾

و آن را هیچ مانع و بازدارنده ای نیست. (۸)

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿٩﴾

[و آن در] روزی [است] که آسمان به حرکت و لرزه ای سخت در آید؛ (۹)

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾

و کوه ها [چون گرد و غبار] سریع و تند، روان شوند. (۱۰)

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾

پس در آن روز وای بر تکذیب کنندگان! (۱۱)

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾

همانان که با فرو رفتن [در گفتار و کردار باطل با حقایق] بازی می کنند. (۱۲)

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾

روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند. (۱۳)

14

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾

[و به آنان می گویند:] این همان آتشی است که همواره آن را تکذیب می کردید. (۱۴)

15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾

آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو می پنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمی بینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمی دیدید؟] (۱۵)

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾

در آن در آیید [و بسوزید]؛ پس صبر کنید یا نکنید برای شما یکسان است. فقط اعمالی را که همواره انجام می دادید، جزا داده می شوید. (۱۶)

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾

بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و نعمتی فراوان اند. (۱۷)

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾

به آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده و [برای آنکه] پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ مصون داشته، شادمان و مسرورند. (۱۸)

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾

[به آنان گویند:] به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید [از این نعمت ها] بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد. (۱۹)

20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾

[این] در حالی [است] که بر تخت هایی ردیف و به هم پیوسته تکیه می زنند و حورالعین را به همسری آنان در می آوریم. (۲۰)

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾

و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان [به نوعی] در ایمان از آنان پیروی کردند، فرزندانشان را [در بهشت] به آنان ملحق می کنیم و هیچ چیز از اعمالشان را نمی کاهیم؛ هر انسانی در گرو اعمال خویش است. (۲۱)

22

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾

و [همواره] به آنان انواع میوه ها و گوشتهایی که دلخواه آنان است، می رسانیم. (۲۲)

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾

آنان در بهشت، جام های [پر از شراب طهور را] که نه در آن [پس از نوشیدنش، زمینه] بیهوده گویی و نه [خوردنش] گناه است، از دست یکدیگر می گیرند. (۲۳)

24

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ﴿٢٤﴾

و [همواره برای پذیرایی از آنان] نوجوانانی پیرامونشان می گردند که گویا مرواریدی نهفته در صدف هستند. (۲۴)

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴿٢٥﴾

و به یکدیگر روی می کنند [و از احوالات گذشته] از هم می پرسند. (۲۵)

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾

می گویند: ما پیش تر [در دنیا] در میان کسان خود [از عذاب امروز] ترسان بودیم؛ (۲۶)

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾

ولی خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب مرگبار حفظ کرد. (۲۷)

28

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾

از پیش او را [برای نجات از عذاب] می خواندیم؛ زیرا که او نیکوکار و مهربان است. (۲۸)

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾

پس [مشرکان را] هشدار ده که تو به لطف و رحمت پروردگارت نه کاهنی نه دیوانه؛ (۲۹)

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾

بلکه این سبک مغزانند که می گویند: او شاعری است که برای او حوادث تلخ روزگار و آمدن مرگش را انتظار می بردیم! (۳۰)

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾

بگو: [هلاکت خود را] انتظار برید که من هم با شما از منتظرانم. (۳۱)

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾

آیا عقل هایشان آنان را به این گفتارهای باطل و یاوه [بر ضد تو و قرآن] وا می دارد، یا [نه] آنان مردمی طغیان گر و سرکش اند؟ (۳۲)

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾

یا می گویند: قرآن را از پیش خود ساخته [و به خدا نسبت داده است؟ چنین نیست که می پندارند]، بلکه [قرآن وحی الهی است، ولی اینان] ایمان نمی آورند. (۳۳)

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾

پس اگر [در ادعای خود] راستگویید، سخنی مانند آن بیاورید. (۳۴)

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾

آیا آنان از غیر [آن] چیزی [که دیگران را از آن آفریده اند،] آفریده شده اند. (۳۵)

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾

یاآنان آسمان ها و زمین را آفریده اند؟ نه، بلکه یقین ندارند. (۳۶)

37

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾

آیا خزانه های [علم و قدرت] پروردگارت نزد آنان است [که هر کس را اینان به پیامبری برگزینند، پیامبر است و چون تو را پیامبر نمی دانند، پس پیامبر نیستی؟] یا بر تدبیر امور هستی و بر خدا مسلط اند [که اگر بخواهند این مقام را از تو سلب کنند، بتوانند؟] (۳۷)

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ﴿٣٨﴾

یا برای آنان نردبانی است که [بر آن برشوند و] در آن خبرهای غیبی را بشنوند؟ پس باید شنونده اش دلیلی آشکار [بر ادعایش] بیاورد؟ (۳۸)

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿﴿٣٩﴾

یا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران؟ (۳۹)

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾

یا از آنان [در برابرابلاغ رسالت] پاداشی می خواهی که از خسارت آن سنگین بارند؟ (۴۰)

41

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾

یا علم غیب نزد آنان است که آنان [ادعای خود را از روی آن] می نویسند؟ (۴۱)

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾

یا می خواهند [بر ضد تو] نیرنگ و فریبی به کار گیرند؟ ولی کافران [بدانند که] خود اسیر و محکوم نیرنگ شده اند. …. (۴۲)

43

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾

آیا آنان را معبودی جز خداست؟ خدا از آنچه شریک او قرار می دهند، منزّه است. …. (۴۳)

44

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ ﴿٤٤﴾

و اگر پاره سنگی در حال سقوط از آسمان ببینند [فکر نمی کنند عذاب است، بلکه چنان بر انکار حق اصرار دارند که] می گویند: ابری متراکم است! (۴۴)

45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾

[اکنون که با هیچ دلیلی هدایت نمی شوند] پس آنان را واگذار تا آن روزشان را که در آن هلاک می شوند، ببینند. (۴۵)

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ ﴿٤٦﴾

روزی که نیرنگشان چیزی از عذاب را از آنان دفع نمی کند و یاری هم نخواهند شد. (۴۶)

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾

برای ستمکاران جز این عذاب آخرتی عذابی دیگر [در دنیا] خواهد بود [و آن درهم کوبیده شدنشان در جنگ بدر است]، ولی بیشترشان معرفت و آگاهی [به وضع خود در آینده] ندارند. (۴۷)

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّـحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾

و در برابر حکم پروردگارت شکیبایی کن که تو زیر نظر و مراقبت ما هستی، و هنگامی که [از خواب] برمی خیزی پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی. (۴۸)

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾

و [نیز] پاره ای از شب و هنگام ناپدید شدن ستارگان [به سبب روشنایی صبح] خدا را تسبیح گوی. (۴۹)

سوره قبلی:

۵۱.الذاريات

۵۲.الطور سوره بعدی:

۵۳.النجم

۱.الفاتحة ۲.البقرة ۳.آل عمران ۴.النساء ۵.المائدة ۶.الأنعام ۷.الأعراف ۸.الأنفال ۹.التوبة ۱۰.يونس ۱۱.هود ۱۲.يوسف ۱۳.الرعد ۱۴.ابراهيم ۱۵.الحجر ۱۶.النحل ۱۷.الإسراء ۱۸.الكهف ۱۹.مريم ۲۰.طه ۲۱.الأنبياء ۲۲.الحج ۲۳.المؤمنون ۲۴.النور ۲۵.الفرقان ۲۶.الشعراء ۲۷.النمل ۲۸.القصص ۲۹.العنكبوت ۳۰.الروم ۳۱.لقمان ۳۲.السجدة ۳۳.الأحزاب ۳۴.سبإ ۳۵.الفاطر ۳۶.يس ۳۷.الصافات ۳۸.ص ۳۹.الزمر ۴۰.غافر ۴۱.فصلت ۴۲.الشورى ۴۳.الزخرف ۴۴.الدخان ۴۵.الجاثية ۴۶.الأحقاف ۴۷.محمد ۴۸.الفتح ۴۹.الحجرات ۵۰.ق ۵۱.الذاريات ۵۲.الطور ۵۳.النجم ۵۴.القمر ۵۵.الرحمن ۵۶.الواقعة ۵۷.الحديد ۵۸.المجادلة ۵۹.الحشر ۶۰.الممتحنة ۶۱.الصف ۶۲.الجمعة ۶۳.المنافقون ۶۴.التغابن ۶۵.الطلاق ۶۶.التحريم ۶۷.الملك ۶۸.القلم ۶۹.الحاقة ۷۰.المعارج ۷۱.نوح ۷۲.الجن ۷۳.المزمل ۷۴.المدثر ۷۵.القيامة ۷۶.الانسان ۷۷.المرسلات ۷۸.النبإ ۷۹.النازعات ۸۰.عبس ۸۱.التكوير ۸۲.الإنفطار ۸۳.المطففين ۸۴.الإنشقاق ۸۵.البروج ۸۶.الطارق ۸۷.الأعلى ۸۸.الغاشية ۸۹.الفجر ۹۰.البلد ۹۱.الشمس ۹۲.الليل ۹۳.الضحى ۹۴.الشرح ۹۵.التين ۹۶.العلق ۹۷.القدر ۹۸.البينة ۹۹.الزلزلة ۱۰۰.العاديات ۱۰۱.القارعة ۱۰۲.التكاثر ۱۰۳.العصر ۱۰۴.الهمزة ۱۰۵.الفيل ۱۰۶.قريش ۱۰۷.الماعون ۱۰۸.الكوثر ۱۰۹.الكافرون ۱۱۰.النصر ۱۱۱.المسد ۱۱۲.الإخلاص ۱۱۳.الفلق ۱۱۴.الناس