تغییرات اخیر
آخرین تغییرات ویکی را در این صفحه پیگیری کنید.
فهرست کوتهنوشتها:
- نو
- این ویرایش صفحهای تازه ایجاد کرد (همچنین به فهرست صفحات تازه نگاه کنید)
- جز
- این یک ویرایش جزئی است
- ر
- این ویرایش را یک ربات انجام داده است
- (±۱۲۳)
- اندازهٔ صفحه به این تعداد بایت تغییر یافته است.
۱۲ اوت ۲۰۲۴
|
نو ۰۸:۲۲ | ریش (ریشه) ۴ تغییر تاریخچه +۱٬۳۰۷ [Tabasi (۴ بار)] | |||
|
۰۸:۲۲ (کنونی | قبلی) +۴ Tabasi بحث مشارکتها (←منابع) برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
|
۰۸:۲۲ (کنونی | قبلی) ۰ Tabasi بحث مشارکتها برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
|
۰۸:۲۱ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۲۰ (کنونی | قبلی) +۱٬۲۲۵ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ریش»''' (rīš)؛ پر، زینت. این واژه تنها یک مرتبه در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == ريش: زينت. «قَدْ أَنْزَلْنا عَلَيْكُمْ لِباساً يُوارِي سَوْآتِكُمْ وَ رِيشاً وَ لِباسُ التَّقْوى ذلِكَ خَيْرٌ» اعراف: 26. بنظر ميايد كه مراد از ريش زينت...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۹ | روح (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۳٬۰۵۸ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۹ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۹ (کنونی | قبلی) +۲٬۹۸۰ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «روح/ریح»''' (RWḤ/RYḤ)؛ باد، روح، راحتی. این ریشه در ساختها و معانی گوناگونش جمعا 57 بار بهکار رفته است. == معنای لغوی == رَوح: بفتح (ر) راحتى. طبرسى در ذيل آيه «وَ لا تَيْأَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ» يوسف: 87. گويد «وَ الرَّوْحُ: الرَّاح...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۷ | رهو (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۵۱۷ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۷ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۷ (کنونی | قبلی) +۱٬۴۳۹ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رهو»''' (RHW)؛ خیس بودن، مرطوب بودن. این واژه تنها یک بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رهو: گشوده. باز (صحاح) راغب آنرا راه وسيع گفته. طبرسى آنرا ساكن و آرام معنى كرده ولى راغب آنرا نپسنديده است «وَ اتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْواً إِنَّه...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۶ | رمی (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۷۸۴ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۶ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۵ (کنونی | قبلی) +۱٬۷۰۶ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رمی»''' (RMY)؛ انداختن، پرتاپ کردن. این ریشه 9 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رمى: انداختن. اعمّ از آنكه شىء باشد مثل تير و سنگ «وَ ما رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَ لكِنَّ اللَّهَ رَمى» انفال: 17. و يا نسبت دادن چيزى بكسى باشد...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۴ | رمم (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۳۹۹ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۴ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۴ (کنونی | قبلی) +۱٬۳۲۱ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رمم»''' (RMM)؛ پوسیده، فرسوده. این ریشه 2 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رميم: استخوان پوسيده. «مَنْ يُحْيِ الْعِظامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ» يس: 78 (قاموس قرآن، ج3، ص124). == ساختهای صرفی در قرآن == رَمیم (صفت فعیل): 2 بار == ریشهشناسی == {|...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۴ | رمد (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۵۰۳ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۴ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۳ (کنونی | قبلی) +۲٬۴۲۵ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رمد»''' (RMD)؛ خاکستر. این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رمد: رماد بفتح (ر) خاكستر. «مَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ أَعْمالُهُمْ كَرَمادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عاصِفٍ لا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۳ | رمح (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۴۸۷ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۳ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۳ (کنونی | قبلی) +۱٬۴۰۹ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رمح»''' (RMḤ)؛ نیزه. این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رمح: بضم (ر) نيزه. جمع آن رِمَاح و أَرْمَاح است (اقرب) «لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّيْدِ تَنالُهُ أَيْدِيكُمْ وَ رِماحُكُمْ ...» مائده: 94. خدا...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۰۸:۱۲ | رقی (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۰۱۴ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۰۸:۱۲ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۰۸:۱۲ (کنونی | قبلی) +۱٬۹۳۶ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رقی»''' (RQY)؛ بالا رفتن، صعود کردن. این ریشه 4 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == رقى: بالا رفتن «أَوْ تَرْقى فِي السَّماءِ وَ لَنْ نُؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنا كِتاباً نَقْرَؤُهُ» اسراء: 93. يا در آس...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
۱۱ اوت ۲۰۲۴
|
نو ۱۲:۱۶ | رفق (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۷۵۳ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۱۶ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۱۶ (کنونی | قبلی) +۲٬۶۷۵ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رفق»''' (RFQ)؛ آرنج؛ آسایش، همراهی. این ریشه در معانی گوناگونش 5 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رفق: (بكسر اول) مدارا. ايضا مِرْفَق (بكسر اول و فتح فاء) و آن ضد خشونت است (اقرب). رفيق: مدارا كننده (دوست) «وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً»...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۱۴ | رعی (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۳٬۶۳۰ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۱۴ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۱۴ (کنونی | قبلی) +۳٬۵۵۲ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رعی»''' (RˁY)؛ چرانیدن، مراعات کردن. این ریشه در ساختها و معانی گوناگون خود، جمعا 10 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رعى: مراعات. محافظت «فَما رَعَوْها حَقَ رِعايَتِها» حديد: 27. راغب ميگويد: اصل رعى حفظ حيوان است بواسطه غذا و ي...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۱۳ | رعد (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۶۴۶ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۱۳ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۱۳ (کنونی | قبلی) +۱٬۵۶۸ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رعد»''' (RˁD)؛ رعد و برق، صدای ابر. این واژه 2 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رعد: صداى ابر. كه در اثر تخليه الكتريكى بوجود ميايد و توأم با برق است. «أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّماءِ فِيهِ ظُلُماتٌ وَ رَعْدٌ وَ بَرْقٌ» بقره: 19. «وَ يُس...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۱۲ | ردی (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۷۹۲ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۱۲ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۱۲ (کنونی | قبلی) +۱٬۷۱۴ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ردی»''' (RDY)؛ فساد، نابودی. این ریشه 6 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == ردى: هلاكت. تردى: قرار گرفتن در معرض هلاكت. (مفردات). «فَلا يَصُدَّنَّكَ عَنْها مَنْ لا يُؤْمِنُ بِها وَ اتَّبَعَ هَواهُ فَتَرْدى» طه: 16. تو را آنكه بقيامت اي...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۱۱ | رحم (زهدان) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۹۲۶ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۱۱ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۱۱ (کنونی | قبلی) +۲٬۸۴۸ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رحم»''' (RḤM)؛ رَحِم، زهدان؛ خویشاوندان. این ریشه تنها در قالب واژه «ارحام» (جمع رَحِم) و بهمعنای خویشاوندان، 12 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == رحم: (بفتح اوّل و كسر دوّم) رحم زن. محل رشد جنين. جمع آن ارحام است «هُوَ الَّ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۱۰ | رحب (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۲۴۸ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۱۰ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۱۰ (کنونی | قبلی) +۱٬۱۷۰ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رحب»''' (RḤB)؛ فراخی و گشادگی. این ریشه 4 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رحب: وسعت. فراخى «وَ ضاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِما رَحُبَتْ» توبه: 25. زمين با آن فراخى بر شما تنگ شد (قاموس قرآن، ج3، ص66). == ساختهای صرفی در قرآن == رَحُ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۰۹ | رجل (پا) ۴ تغییر تاریخچه +۲٬۴۸۷ [Tabasi (۴ بار)] | |||
|
۱۲:۰۹ (کنونی | قبلی) +۴ Tabasi بحث مشارکتها (←منابع) برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
|
۱۲:۰۸ (کنونی | قبلی) +۲۹ Tabasi بحث مشارکتها (←منابع) برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
|
۱۲:۰۷ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۰۷ (کنونی | قبلی) +۲٬۳۷۶ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رِجل»''' (riǧl)؛ پا. این ریشه در این معنا 18 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رجل: (بكسر اوّل) پا. «ارْكُضْ بِرِجْلِكَ» ص: 42. با پايت قدم بزن و راه برو. جمع آن ارجل است «أَ لَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِها ...» اعراف: 195 (قاموس قرآن،...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۰۹ | رجل (مرد) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۴۷۴ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۰۹ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۰۸ (کنونی | قبلی) +۲٬۳۹۶ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رَجُل»''' (rajul)؛ مرد. این واژه در این معنا 55 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رَجُل: مرد. «أَ لَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ» هود: 78. آيا از شما مرد عاقلى نيست. جمع آن رجال است نحو «وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ ...» اعراف: 46. بر ب...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۰۷ | رجج (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۱٬۳۸۰ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۰۷ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۰۶ (کنونی | قبلی) +۱٬۳۰۲ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رجج»''' (RǦǦ)؛ لرزیدن. این ریشه تنها 2 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رج: حركت كردن و حركت دادن «رَجَ الشَّيْءَ رَجّاً: حركه و هزه، رَجَّ: تحرك و اهتز» (اقرب) «إِذا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا» واقعة: 4. يعنى آنگاه كه زمين بطرز ه...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۰۵ | ربب (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۳٬۳۱۸ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۰۵ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۰۵ (کنونی | قبلی) +۳٬۲۴۰ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ربب»''' (RBB)؛ این ریشه در اصل بهمعنای بزرگ و زیاد است. این ریشه و ساختهای گوناگونش 980 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == ربّ: تربيت كردن «رَبَّ الصَّبِيَ رَبّاً: رَبَّاهُ حَتَّى أَدْرَكَ» يعنى بچه را تربيت كرد تا برشد رسيد. هم چن...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۰۴ | رأی (ریشه) ۲ تغییر تاریخچه +۲٬۴۵۱ [Tabasi (۲ بار)] | |||
|
۱۲:۰۴ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۰۴ (کنونی | قبلی) +۲٬۳۷۳ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رأی»''' (RˀY)؛ دیدن، دانستن. این ریشه و ساختهای گوناگونش 328 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == رأى: ديدن. دانستن. نگاه كردن «فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأى كَوْكَباً قالَ هذا رَبِّي» انعام: 76. يعنى چون شب او را ف...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
|
نو ۱۲:۰۳ | رأس (ریشه) ۳ تغییر تاریخچه +۳٬۰۷۷ [Tabasi (۳ بار)] | |||
|
۱۲:۰۳ (کنونی | قبلی) +۴ Tabasi بحث مشارکتها (←منابع) برچسب: ویرایشگر دیداری | ||||
|
۱۲:۰۲ (کنونی | قبلی) +۷۸ Tabasi بحث مشارکتها | ||||
نو |
|
۱۲:۰۱ (کنونی | قبلی) +۲٬۹۹۵ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «رأس»''' (RˀS)؛ سر. این واژه 18 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == رأس: سر. «وَ أَلْقَى الْأَلْواحَ وَ أَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ» اعراف: 150. يعنى الواح را انداخت و سر برادرش را گرفت بسوى خود ميكشيد «ثُمَّ صُبُّوا فَوْ...» ایجاد کرد) برچسب: ویرایشگر دیداری |
نو ۱۲:۰۲ | رده:ر (ریشه) تفاوتتاریخچه +۵۲ Tabasi بحث مشارکتها (صفحهای تازه حاوی «رده:ریشه شناسی واژگان قرآن» ایجاد کرد) |
|
۱۱:۱۳ | کند (واژگان) ۳ تغییر تاریخچه −۲۲۴ [Shojaei (۳ بار)] | |||
|
۱۱:۱۳ (کنونی | قبلی) −۴ Shojaei بحث مشارکتها | ||||
|
۱۱:۱۳ (کنونی | قبلی) −۸ Shojaei بحث مشارکتها | ||||
|
۱۱:۱۲ (کنونی | قبلی) −۲۱۲ Shojaei بحث مشارکتها |
۱۱:۱۲ | کنز (واژگان) تفاوتتاریخچه −۴۵۹ Shojaei بحث مشارکتها |