بوء (مکان گزیدن): تفاوت میان نسخه‌ها

از قرآن پدیا
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۴۶: خط ۴۶:


== منابع ==
== منابع ==
[[بوء (واژگان)]]
[[بوا (واژگان)]]


[[منابع ریشه شناسی 2]]
[[منابع ریشه شناسی 2]]
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]]
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]]
[[رده:ب (ریشه)]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۱

ریشه «بوء» (BWˀ)؛ مکان ساختن، مهیا کردن. این ریشه در این معنا 11 بار آمده است.

معنای لغوی

«وَ إِذْ بَوَّأْنا لِإِبْراهِيمَ مَكانَ الْبَيْتِ» (حجّ: 26)، آنگاه كه مكان بيت را براى ابراهيم مهيّا كرديم. مهيّا كردن ساختن و تسويه است‏ (قاموس قرآن، ج1، ص246).

ساخت‌های صرفی در قرآن

بَوَّأَ (فعل باب تفعیل): 6 بار

مُبَوَّأ (اسم مفعول، باب تفعیل): 1 بار

تَبَوَّأَ (فعل باب تفعّل): 4 بار

ریشه‌شناسی

زبان لفظ لفظ با آوانویسی عربی معنای انگلیسی معنای فارسی توضیح منبع
قرآن بَوَّأَ بَوَّأَ بَوَّأَ جای دادن- مشخص کردن مکان- «وَ إِذْ بَوَّأْنا لِإِبْراهِيمَ مَكانَ الْبَيْتِ» (حجّ: 26)، آنگاه كه مكان بيت را براى ابراهيم مهيّا كرديم. مهيّا كردن ساختن و تسويه است‏ «تُبَوِّئُ‏ الْمُؤْمِنِينَ مَقاعِدَ لِلْقِتالِ». قاموس قرآن، ج‏1، ص: 246
آفروآسیایی *baw-/*bay- بو place, house مکان، خانه
سامی *bVwVʔ- بوء 'go,come' 1, 'enter' 2, 'return' 3 "رفتن، آمدن" 1، "ورود" 2، "بازگشت" 3

منابع

بوا (واژگان)

منابع ریشه شناسی 2