ویل (ریشه)
ریشه «ویل» (WYL)؛ وای! ای وای! افسوس!. نوحه و فریاد، حرف تأسف. این ریشه 40 بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
ويل: واى. طبرسى فرموده: ويل لفظى است هر كه در مهلكه واقع شود آنرا بكار برد و آن در اصل عذاب و هلاك است. راغب از اصمعى نقل كرده ويل بمعنى قبح است و گاهى در تحسّر و تأسف بكار رود ولى ويح در ترحم استعمال ميشود جوهرى گويد: آن كلمه عذاب است گويند: ويله- ويلك- ويلى- نگارنده گويد: در هر حال كلمه ايست حكايت از بد بختى و عذاب دارد خواه شخص گرفتار خودش بگويد مثل يا وَيْلَتَنا ما لِهذَا الْكِتابِ لا يُغادِرُ صَغِيرَةً وَ لا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصاها كهف: 49. و خواه از ديگرى بديگرى باشد مثل وَيْلَكَ آمِنْ احقاف: 17. واى بر تو ايمان بياور وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ مرسلات: 15. واى در آنروز بر تكذيب كنندگان.
در آيه قالَتْ يا وَيْلَتى أَ أَلِدُ وَ أَنَا عَجُوزٌ هود: 72. ظاهرا بمعنى تعجّب است (قاموس قرآن، ج7، ص257).
ساختهای صرفی در قرآن
وَیل (اسم): 40 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | وَیل | وَیل | وَیل | ويل: واى طبرسى فرموده: ويل لفظى است هر كه در مهلكه واقع شود آنرا بكار برد و آن در اصل عذاب و هلاك است | قاموس قرآن، ج7، ص: 257 | |
آفروآسیایی | *wal- | ول | lamentations, funeral song | نوحه، آهنگ عزاداری | ||
سامی | *wVlwVl- ~ *walwāl- | ولول | 'shout' 1, 'lamentations' 2 | "فریاد" 1، "نوحه" 2 | ||
عربی | wlwl 1, walwāl-at- 2 | ولول \ وَلوَل-َت- |