فرس (ریشه)
ریشه «فرس» (FRS)؛ اسب، سواره. این ریشه در قرآن کریم نیامده است.
معنای لغوی
-
ساختهای صرفی در قرآن
این ریشه در قرآن نیامده است.
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | فَرَشَ | فَرَشَ | فَرَشَ | و من الانعام حمولة و فرشا | قاموس قرآن، ج5، ص: 160 | |
آفروآسیایی | *para/is- | فرس | horse | اسب | 22 حمولة و فرشا | |
آفروآسیایی | ||||||
سامی | *paraš- | فرش | horse | اسب | 22 حمولة و فرشا | |
سامی | *pir[a]ŝ- | فرش | 'stretch' (trans.) | "کشیدن و دراز کردن" | ||
عبری | pārāš | فَرَش | 'team of horses, horses for a chariot; horseman' | 'تیم اسب، اسب برای ارابه. سوارکار | [KB 977]. According to [KB], all the textual attestations of p. belong to one lexeme whereas in | |
آرامی | Anc. prš | فرش | 'horseman, cavalry-man' | "سوار، سواره نظام" | [HJ 945]. Hapax in KAI 202B 2 (lrkb | |
آرامی یهودی | pārāš, det. pārāšā | فَرَش\ فَرَشَ | 'horseman, knight' 'rider' | "سوار، شوالیه" | [Ja. 1243], prš | |
سریانی | parrāšā | فَررَشَ | 'eques' | اسب سواری | [Brock. 609], [PS 3308]. | |
مندایی | paraša | فَرَشَ | 'mounted soldier, horseman' | "سرباز سواره، سوارکار" | [DM 363]. | |
عربی جنوبی | Sab. frs1 | فرس | 'horse/mare; cavalryman, cavalry' 'Pferd' | 'اسب / مادیان; سواره نظام | [SD 46]. Qat. frs1 | |
گعز | faras | فَرَس | 'horse' | "اسب" | [LGz. 166]. | |
مهری | fǝrháyn | فرهَین | 'mare; horse' | مادیان، اسب | [JM 98]. | |
حرصوصی | ferhín | فِرهِن | 'mare; horse' | مادیان، اسب | [JH 34]. | |
عربی | faras- | فَرَس- | 'cheval ou jument', farasat- 'jument' | اسب یا مادیان | [BK 2 568], | |
عربی | frš u/i,1,10 | فرش ُ/ِ |