سوط (ریشه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «سوط»''' (SWṬ)؛ شلاق. این واژه تنها یک مرتبه در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == سوط: شلاق كه از پوست بافند. اصل آن بمعنى آميختن است و علّت اين تسميه آنست كه تارهاى شلاق بهم آميخته و مخلوط است (راغب) سوط بمعنى نصيب و شدّت نيز آمده است «فَصَ...» ایجاد کرد) |
|||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
ارتباط داده ها با واژه مشخص نیست. | |||
== منابع == | == منابع == | ||
خط ۵۳: | خط ۵۴: | ||
[[منابع ریشه شناسی 2]] | [[منابع ریشه شناسی 2]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | |||
[[رده:س (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۲
ریشه «سوط» (SWṬ)؛ شلاق. این واژه تنها یک مرتبه در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
سوط: شلاق كه از پوست بافند. اصل آن بمعنى آميختن است و علّت اين تسميه آنست كه تارهاى شلاق بهم آميخته و مخلوط است (راغب) سوط بمعنى نصيب و شدّت نيز آمده است «فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذابٍ» فجر: 13. گوئى بملاحظه پى در پى بودن عذاب «صب» آمده است (قاموس قرآن، ج3، ص352).
ساختهای صرفی در قرآن
سَوط (اسم): 1 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | سَوط | سَوط | سَوط | سوط: شلاق كه از پوست بافند | قاموس قرآن، ج3، ص: 352 | |
آفروآسیایی | *sVṭ- | سط | go, come, stride | رفتن، آمدن، قدم زدن | ||
سامی | *šVṭVw- | شطو | 'make large steps' | "گام های بزرگ برداشتن" | ||
عربی | sṭw | سطو |
ارتباط داده ها با واژه مشخص نیست.