حول (تغییر، سال): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
[[منابع ریشه شناسی 2]] | [[منابع ریشه شناسی 2]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | [[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | ||
[[رده:ح (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۴۱
ریشه «حول» (ḤWL)؛ سال، تغییر. این ریشه 2 بار در معنای سال و 4 بار در معنای جابهجایی و تغییر در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
حول: تغيّر و انفصال. راغب گويد: اصل حول تغيّر شىء و انفصال آن از ديگرى است.
حول بمعنى سال است و آن از انقلاب مأخوذ است گوئى: «حَالَ الشيْءُ عمّا كان عليه» شىء از حال خود منقلب شد و گفتهاند كه از انتقال اخذ شده كه گوئى: تحوّل عن المكان: از مكان منتقل شد (قاموس قرآن، ج2، ص199).
ساختهای صرفی در قرآن
حَول1 (سال): 2 بار
حِوَل (اسم): 1 بار
تَحویل (مصدر باب تفعیل): 3 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | حَول1 | حَول1 | حَول1 | سال (12 ماه) | قاموس قرآن، ج2، ص: 198 | |
آفروآسیایی | ||||||
سامی | *ḥawl- | حول | 'year' | "سال" | ||
عربی | ḥawl- | حَول- |