سجی (ریشه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «سجی»''' (SǦY)؛ این فعل تنها یک مرتبه در قرآن کریم بهکار رفته است. ریشهشناسی واژه نشان میدهد این فعل باید بهمعنای بریدن، برطرف شدن و کنار رفتن باشد. == معنای لغوی == سجو: «وَ الضُّحى. وَ اللَّيْلِ إِذا سَجى» ضحى: 1 و 2. سجو را سكون گفته...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۷۴: | خط ۱۷۴: | ||
[[منابع ریشه شناسی]] | [[منابع ریشه شناسی]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] |
نسخهٔ ۱۸ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۲
ریشه «سجی» (SǦY)؛ این فعل تنها یک مرتبه در قرآن کریم بهکار رفته است. ریشهشناسی واژه نشان میدهد این فعل باید بهمعنای بریدن، برطرف شدن و کنار رفتن باشد.
معنای لغوی
سجو: «وَ الضُّحى. وَ اللَّيْلِ إِذا سَجى» ضحى: 1 و 2. سجو را سكون گفتهاند «سَجَى سَجْواً: سَكَن و دَامَ» (قاموس قرآن، ج3، ص235).
ساختهای صرفی در قرآن
سَجَیَ (فعل مجرد): 1 بار
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: سجی (واژگان)
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | لاتین | ||||
آفروآسیایی باستان | cag | سگ | شکستن | break | Orel, 90 (no. 373) | ||
سامی باستان | sgˁ | سگأ | سوراخ کردن | pierce | |||
عبری | סוּג
שׂוּג |
سوگ | sūg | دور شدن، عقب افتادن | move away, backslide.
1. refl. turn oneself away, turn back 2. be turned or driven back, be repulsed |
عربی. ساجَ: رفتن و آمدن | Gesenius, 690-691 |
סִיג
שִׂיג |
سیگ | sīg | یک حرکت به عقب یا دور؛ تفاله (چیزی که از فلز برداشته میشود). | a moving back or
away; dross (what is removed from metal) |
|||
اوگاریتی | DelOlmo, | ||||||
آرامی | סוּג | سوگ | sūg | [قطع کردن، جدا کردن،] حصار کردن، علامت گذاری کردن. | [to cut off, separate,] to fence in, mark off. | Jastrow, 960 | |
سریانی | ܣܘܓ
ܣܓ ܣܓܐ |
سوگ
سُگ سگا |
sūg
sog sagā |
پرچین کردن یا حصار کردن، محصور کردن; ساکت کردن، توقف کردن، تعمیر کردن | to hedge or fence in, enclose; to shut up, stop, repair | PayneSmith, 363 | |
مندایی | Macuch, | ||||||
فنیقی | Krahmalkov, | ||||||
اکدی/آشوری | Black, | ||||||
حبشی | sagwˁa | سوراخ کردن | perforate,
pierce through |
Leslau, 490 | |||
سبائی | Beeston, | ||||||
عربی | سجی | مشکور، -
Zammit, 216 |
منابع
سجی (واژگان)