جاسوسی کردن (مترادف)

از قرآن پدیا

مترادفات قرآنی جاسوسی کردن

مترادف های این واژه در قرآن عبارت است از «تجسس»، «سمّاع».

مترادفات «جاسوسی کردن» در قرآن

واژه مشاهده ریشه شناسی واژه مشاهده مشتقات واژه نمونه آیات
تجسس ریشه جسس مشتقات جسس
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱجْتَنِبُوا۟ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا۟ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ
سمّاع ریشه سمع مشتقات سمع
يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِأَفْوَٰهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ سَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهِۦ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَٱحْذَرُوا۟ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَهُۥ فَلَن تَمْلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

معانی مترادفات قرآنی جاسوسی کردن

«تجسس»

خداى تعالى فرمايد: وَ لا تَجَسَّسُوا 12/ حجرات).معنى اصلى‏ جَسّ‏- لمس كردن و گرفتن نبض و شناختن تپش آن براى حكم كردن در مورد سلامتى و بيمارى است، كه اين معنى ريشه‏اى اخصّ از حسّ- است زيرا حسّ- شناسايى از راه ادراك حسّى است ولى جسّ شناختن حال غير از راه حسى- است از واژه- جس- لفظ جاسوس‏ مشتقّ شده است.[۱]

«سمّاع»

السَّمْعُ‏: حسّ شنوائى در گوش كه صداها را درك مى‏كند، فعل آن هم سمع يعنى شنيدن، است‏ سَمِعَ‏، سمعا كه گاهى واژه سمع در چهار مورد به كار مى‏رود:

1- به خود گوش نيز تعبير مى‏شود، مثل آيه: (خَتَمَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ وَ عَلى‏ سَمْعِهِمْ‏- 7/ بقره).

2- گاهى واژه سمع به فعل شنيدن، مثل سماع تعبير شده در آيات:

(إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ‏- 212/ شعراء) (آنها از شنيدن حقّ بى نصيبند). و (أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِيدٌ- 37/ ق).

3- و زمانى واژه سمع، همان فهم و ادراك است.

4- و گاهى نيز سمع: طاعت و فرمانبرى حقّ.

مى‏گوئى‏ اسْمَعْ‏ ما اقول لك: آنچه را گفتم بفهم.

و همچنين لم‏ تَسْمَعْ‏ ما قلت: آنچه گفتم نفهميده‏اى. كه مقصود لم تفهم است در دو عبارت اخير، مقصود از- سَمْع‏- درك و فهم است.

خداى تعالى گويد: (وَ إِذا تُتْلى‏ عَلَيْهِمْ آياتُنا قالُوا قَدْ سَمِعْنا، لَوْ نَشاءُ لَقُلْنا- 31/ انفال) (زمانى كه آيات ما بر ايشان خوانده مى‏شود مى‏گويند شنيديم و اگر بخواهيم ما هم مثل آنها مى‏گوئيم) و آيه: (سَمِعْنا وَ عَصَيْنا- 93/ بقره) و شنيديم و نافرمانى كرديم و به كار نبستيم. و همچنين آيه: (سَمِعْنا وَ أَطَعْنا- 285/ بقره) يعنى شنيديم و فرمانبردارى نموديم.

و آيه: (وَ لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قالُوا سَمِعْنا وَ هُمْ لا يَسْمَعُونَ‏- 21/ انفال) كه جايز است معناى‏ سَمِعْنا فهميديم باشد و آنها نمى‏فهميدند و يا اينكه معنايش، فهميديم باشد امّا به موجب آن عمل نمى‏كردند و زمانى كه به مقتضاى آنچه را كه مى‏گفتند، شنيديم و فهميديم عمل نمى‏كنند، در واقع در حكم اينستكه چيزى را نشنيده باشند، سپس خداى تعالى گويد:

(وَ لَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْراً لَأَسْمَعَهُمْ وَ لَوْ أَسْمَعَهُمْ‏ لَتَوَلَّوْا- 23/ انفال) يعنى اگر خداوند چيزى در آنها مى‏دانست قدرت فهمشان مى‏داد به اين معنى كه براى آنها نيرويى قرار مى‏داد كه با آن بفهمند.

و در معنى آيه: (وَ اسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ‏- 46/ نساء) دو وجه گفته مى‏شود:

1- درخواست ناشنوائى و نااستوارى در راى براى او (براى پيامبر) 2- دعا و درخواست مستقيم در حقّ او.

معنى اوّل مثل‏ أَسْمَعَكَ‏ اللّهُ است: خداوند ناشنوايت كند.

معنى دوّم اينكه، گفته شود- أَسْمَعْتُ‏ فلانا- زمانى است كه او را ناسزا بگوئى و اين عبارت در ناسزا گفتن معمول است.

روايت شده است كه اهل كتاب آيه فوق را به پيامبر (ص) مى‏گفتند با اين توهّم و ايهام كه او را تعظيم مى‏كنند و بزرگ مى‏دارند و در حقّش دعا مى‏كنند و حال اينكه آن را عليه او مى‏گفتند.

و خداوند در هر موضعى از قرآن واژه سمع: شنيدن، را در باره مؤمنين اثبات نموده و آن را از كافرين نهى مى‏كند، يا تشويق بر بكار بردن نيروى شنوايى است و يا قصد و هدف تصوّر در معنى شنيدن، و انديشيدن در آن است: مثل آيات: (أَمْ لَهُمْ آذانٌ يَسْمَعُونَ بِها- 195/ اعراف) و (صُمٌّ بُكْمٌ‏- 18/ بقره) و (وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً- 25/ انعام) و هر گاه خداى تعالى را با كلمه- سمع- توصيف كنى (سَمِيع‏- سَامِع‏- 9 مقصود علم و آگاهى خداوند به مسموعات و پاداش به آنهاست مثل آيات: (قَدْ سَمِعَ‏ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجادِلُكَ‏ فِي زَوْجِها- 1/ مجادله) و (لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قالُوا- 181/ آل عمران) و (إِنَّكَ لا تُسْمِعُ‏ الْمَوْتى‏ وَ لا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعاءَ- 80/ نمل) يعنى تو آنها را نمى‏فهمانى زيرا به خاطر كارهاى زشتشان و از دست دادن نيروى عاقله‏اى كه ويژه زندگانى مختصّ به انسانيت است، مانند مردگانند. و آيه: (أَبْصِرْ بِهِ وَ أَسْمِعْ‏- 26/ كهف) (ترجمه تمام آيه: بگو خداوند بهتر مى‏داند كه اصحاب كهف چه مدّت در غار بوده‏اند، غيب دانستن آسمان و زمين ويژه اوست چه بيناست و چه شنواست خداى تعالى) يعنى در باره آن امر خداى تعالى كه آگاه بر شگفتى‏هاى حكمت خويش است، مى‏گويد: و خبر مى‏دهد و در اين آيه نگفته است ما ابصره و ما اسمعه‏ و بنا بر آنچه قبلا ذكر شد، خداى تعالى جز در آنچه كه علم و آگاهى به‏ مَسْمُوعَات‏ و پاداش به آنهاست به مفهومى ديگرى كه در مورد واژه- سمع- هست، توصيف نمى‏شود.

و در صفت كفّار مى‏گويد: (أَسْمِعْ بِهِمْ وَ أَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنا- 38/ مريم) معنايش اينستكه آنها در آن روز (روز بعث و قيامت) چيزى كه امروز به خاطر ستمكارى به نفس خويش و ترك نظر و انديشه در حقايق برايشان پوشيده بود و به آن راه نيافتند چه خوب مى‏شنوند و چه خوب مى‏بينند.

و گفت: (خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اسْمَعُوا- 93/ بقره) (آنچه را به شما داديم بگيريد و بشنويد، گفتند شنيديم و كار نبستيم) و (سَمَّاعُونَ‏ لِلْكَذِبِ‏- 41/ مائده) يعنى سخنانى را كه از تو مى‏شنوند نه براى ايمان و تصديق است بلكه به خاطر اينكه آنها را تكذيب كنند و دروغ پندارند.

و آيه: (سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِين‏41/ مائده) يعنى به خاطر موقعيت ديگران سخن آنها را مى‏شنوند.

اسْتِمَاع‏ همان- اصغاء- است مثل آيات:

(نَحْنُ أَعْلَمُ بِما يَسْتَمِعُونَ‏ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ‏- 47/ اسراء) و (وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ‏- 25/ انعام) و (وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ‏- 42/ يونس) و (وَ اسْتَمِعْ‏ يَوْمَ يُنادِ الْمُنادِ- 41/ ق) و (أَمَّنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ- 31/ يونس) يعنى كيست كه ايجاد كننده گوشها، و ديدگان آنها و عهده‏دار حفظ و تداوم خلقتشان است.

مِسْمَعْ‏ و مَسْمَع‏: سوراخ گوش و دسته دلو آب كه به آن تشبيه شده است.[۲]

ارجاعات

  1. ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ج‏1، ص: 398-397
  2. ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ج‏2، ص: 259-256