عمد (ستون)
ریشه «عمد» (ˁMD)؛ ستون، بنای رفیع. این ریشه در این معنا 4 بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
عماد: ستون. ايضا بمعنى ابنيه رفيعه آمده در اينصورت مفردش عماده است رجوع شود به صحاح و اقرب. أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ. إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ. الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُها فِي الْبِلادِ فجر: 6- 8. احتمال قوى آنست كه «العِماد» در آيه بمعنى كاخهاى بلند است.
عماد بمعنى ستون جمعش عَمدَ (بر وزن فرس و عنق) است ولى در قرآن بر وزن فرس آمده است اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها رعد: 2. ايضا خَلَقَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها لقمان: 10 (قاموس قرآن، ج5، ص41).
ساختهای صرفی در قرآن
عِماد (اسم. جمع: عَمَد): 4 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | عِماد | عِماد | عِماد | عماد: ستون. ايضا بمعنى ابنيه رفيعه آمده | قاموس قرآن، ج5، ص: 41 | |
آفروآسیایی | ||||||
سامی | *ʕVmVd- | عمد | lean against, support, stand | تکیه دادن، حمایت کردن، ایستادن | ||
اکدی | emēd- | ِمِد- | 'lean against, impose' | "تکیه کردن، تحمیل" | ||
عبری | ʕmd | عمد | 'stand in position, remain standing' | «در موقعیت ایستادن، ایستاده ماندن» | HAL 840 | |
عربی | ʕmd | عمد | 'to support; intend' | حمایت کردن، قصد داشتن - خواستن' |