میوه رسیده (مترادف): تفاوت میان نسخه‌ها

از قرآن پدیا
(صفحه‌ای تازه حاوی «== مترادفات قرآنی ؟ == مترادف های این واژه در قرآن عبارت است از «»، « ». == مترادفات «» در قرآن == {| class="wikitable" |+ !واژه !مشاهده ریشه شناسی واژه !مشاهده مشتقات واژه !نمونه آیات |- | |ریشه ؟ |مشتقات ؟ | |- | |ریشه ؟ |هون (...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
== مترادفات قرآنی ؟ ==
== مترادفات قرآنی میوه رسیده ==
مترادف های این واژه در قرآن عبارت است از «»، « ».
مترادف های این واژه در قرآن عبارت است از «ینع»، «جنی».


== مترادفات «» در قرآن ==
== مترادفات «میوه رسیده» در قرآن ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
خط ۱۰: خط ۱۰:
!نمونه آیات
!نمونه آیات
|-
|-
|
|ینع
|[[یسر (ریشه)|ریشه ؟]]
|[[ینع (ریشه)|ریشه ینع]]
|[[یسر (واژگان)|مشتقات ؟]]
|[[ینع (واژگان)|مشتقات ینع]]
|
|-
|
|[[هون (ریشه)|ریشه ؟]]
|[[هون (واژگان)|مشتقات ؟]]
|
|
|-
|-
|
|جنی
|
|[[جنی (ریشه)|ریشه جنی]]
|
|[[جنی (واژگان)|مشتقات جنی]]
|
|
|}
|}


== معانی مترادفات قرآنی ؟==
== معانی مترادفات قرآنی میوه رسیده==
 
=== «ینع» ===
يَنَعَتِ الثمرةُ- ميوه پخته شد و رسيد (از كالى به كسال خودش رسيد).
 
افعال آن- يَنَعَ- تَنْيَعُ يَنْعاً و يُنْعاً و أَيْنَعَتْ إِينَاعاً و يَانِعَةٌ، مُونِعَةٌ- است.<ref>ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ج‏4، ص: 551</ref>
 
=== «جنی» ===
جَنَيْتُ الثّمرة و اجْتَنَيْتُهَا و الجَنِيّ و الجَنَى- يعنى برگزيدن و گرفتن و چيدن ميوه از درخت و برداشتن عسل از كندو.
 
واژه- الجنّى- بيشتر در مورد چيدن ميوه كم و تازه بكار مى‏رود، خداى تعالى مى‏فرمايد: (تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا - 25/ مريم) و (وَ جَنَى الْجَنَّتَيْنِ دانٍ‏ - 54/ الرّحمن) (ميوه آن باغ در بهشت در دسترس چينندگان است).
 
أَجْنَى الشّجر- ميوه آن درخت رسيد.
 
الأرض كثر جناها- بهره و ثمره آن زمين زياد شد.
 
جَنَى فلان جِنَايَةً- يعنى جنايت كرد، كه از معنى اصلى واژه استفاده شده است، مثل اجترم- كه از واژه- جرم- استعاره شده يعنى (جرم و گناه انجام داد)<ref>ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ج‏1، ص: 423</ref>


== ارجاعات ==
== ارجاعات ==
[[رده:فرهنگنامه مترادفات قرآن]]
[[رده:فرهنگنامه مترادفات قرآن]]

نسخهٔ ‏۲۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۱۰

مترادفات قرآنی میوه رسیده

مترادف های این واژه در قرآن عبارت است از «ینع»، «جنی».

مترادفات «میوه رسیده» در قرآن

واژه مشاهده ریشه شناسی واژه مشاهده مشتقات واژه نمونه آیات
ینع ریشه ینع مشتقات ینع
جنی ریشه جنی مشتقات جنی

معانی مترادفات قرآنی میوه رسیده

«ینع»

يَنَعَتِ الثمرةُ- ميوه پخته شد و رسيد (از كالى به كسال خودش رسيد).

افعال آن- يَنَعَ- تَنْيَعُ يَنْعاً و يُنْعاً و أَيْنَعَتْ إِينَاعاً و يَانِعَةٌ، مُونِعَةٌ- است.[۱]

«جنی»

جَنَيْتُ الثّمرة و اجْتَنَيْتُهَا و الجَنِيّ و الجَنَى- يعنى برگزيدن و گرفتن و چيدن ميوه از درخت و برداشتن عسل از كندو.

واژه- الجنّى- بيشتر در مورد چيدن ميوه كم و تازه بكار مى‏رود، خداى تعالى مى‏فرمايد: (تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا - 25/ مريم) و (وَ جَنَى الْجَنَّتَيْنِ دانٍ‏ - 54/ الرّحمن) (ميوه آن باغ در بهشت در دسترس چينندگان است).

أَجْنَى الشّجر- ميوه آن درخت رسيد.

الأرض كثر جناها- بهره و ثمره آن زمين زياد شد.

جَنَى فلان جِنَايَةً- يعنى جنايت كرد، كه از معنى اصلى واژه استفاده شده است، مثل اجترم- كه از واژه- جرم- استعاره شده يعنى (جرم و گناه انجام داد)[۲]

ارجاعات

  1. ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ج‏4، ص: 551
  2. ترجمه و تحقيق مفردات الفاظ قرآن، ج‏1، ص: 423