جدد (بریدن): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۹۵: | خط ۲۹۵: | ||
[[منابع ریشه شناسی]] | [[منابع ریشه شناسی]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | [[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | ||
[[رده:ج (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۸
ریشه «جدد» (ǦDD)؛ بریدن. از این ریشه، معانی متعددی چون بخت و اقبال، نو و جدید، شیار و راه ساخته شده است. این ریشه جمعا 10 بار در قرآن آمده است.
ساختهای صرفی در قرآن
جَدّ (اسم): 1 بار
جَدید (صفت): 8 بار
جُدَد (جمع جُدَّۀ): 1 بار
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: جدد (واژگان)
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | gad | جَد | بریدن، شکافتن | cut, split | Orel, 196 (no. 868) | ||
سامی باستان | gVd | جد | قطع کردن | cut off | |||
عبری | גָּדַד | جادَد | gādad | نفوذ کردن، بریدن | penetrate, cut | Gesenius, 151 | |
גְּדוּד | جدود | gdūd | گروه، دسته (سربازان) | band, troop | |||
גְּדוּד
גְּדַוּדָה |
جدود
جدودا |
gdūd
gdūdā |
شیار، برش | furrow, cutting | |||
גַּד | جَد | gad | 1. بخت، اقبال خوب
2. اسم خاص. خدای بخت و اقبال |
1. fortune, good fortune
2. n.pr.m. god of fortune |
|||
اوگاریتی | - | DelOlmo, - | |||||
آرامی | גָּדַד | جادَد | gādad | بریدن، قطع کردن | to cut, cut off | Jastrow, 209, 210, 235 | |
גַּד
גָּד |
جَد
جاد |
gad
gād |
حکم، سرنوشت؛
به ویژه «گَد»(بخت)، خدایی که بابلی ها و یهودیان تبعیدی آن را می پرستیدند |
decree, fate, esp. Gad (Fortune), a god worshipped by the Babylonians and the Jewish exiles | |||
גָּד
גַּדָּא |
جَد
جَدا |
gad
gadā |
بخت و شانس؛ نابغه، الهه | luck; genius, godhead | |||
גִּדּוּד
גִּדּוּדָא |
جیدّود
جیدّودا |
gīddūd
gīddūdā |
یک دیواره خاکی شیبدار یا صاف؛ یک وادی میان خاکریزهای شیبدار | a steep or straight embankment; a wady between steep embankments | |||
سریانی | ܓܕ | جَد | gad | بافتن، بریدن، پایان دادن به | to weave, to cut off, put an end to | PayneSmith, 60, 63 | |
ܓܕ، ܓܕܐ | جَدا | gadā | اقبال، شانس، موفقیت؛
یک نابغه یا خدای بخت و اقبال |
fortune, luck, success;
a genius or god of fortune |
|||
ܓܘܕܐ | جودا | gūdā | پرچین، تپه | a hedge, mound | |||
مندایی | gada | جَدَ | بخت، موفقیت، شانس، سرنوشت | fortune, success, luck, fate | Macuch, 73 | ||
فنیقی | GD (IV) | جد | خوششناسی، خوشبختی (در اسامی خاص) | good luck, fortune (in personal names) | Krahmalkov, 136-137 | ||
GDD | جدد | خوششانس بودن، خوشبخت بودن | be lucky, fortunate | ||||
پونیک، پالمیری، هترا | gd | جد | بخت، سرنوشت | fortune, fate | Hoftijzer, 212-213 | ||
هزوارش پهلوی | GDH | جده | فَر | xvarrah | مشکور، 131 | ||
اکدی/آشوری | gadādu | جَدادو | جدا کردن | to separate off | Black, 87 | ||
حبشی | gadd | جَدّ | شانس، بخت و اقبال | luck | از عربی. جَدّ | Leslau, 180, 181 | |
gəddu | جِدّو | تکه چوب بریده شده با تبر یا با اره | piece of wood cut
off with an axe or with a saw |
عربی. جَدَّ: بریدن | |||
gadgada
gadgad |
جَدجَدَ
جَدجَد |
میله هایی نصب شده که دیوارهای خانه را تشکیل می دهند.
دیوار، محوطه |
erect poles that will form the walls of a house;
wall, enclosure |
||||
سبائی | GDD | جدد | اجرا کردن، اعتبار بخشیدن به یک فرمان؛ اختصاص دادن؟ | enforce, validate a decree; assign ? | Beeston, 49 | ||
عربی | جَدَّ
جَدّ جدید جُدَّۀ، جادّۀ جذذ (؟) |
بریدن
بخت، بهره، نصیب نو، جدید شیار، راه قطع کردن |
مشکور، 131
Zammit, 118-119 |