ارم (ریشه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «إرَم»''' ('''ˀiram''')؛ منطقه محصور؛ این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == إِرَم: سنگهائي كه روى هم مىچينند براى نشان دادن راه در بيابانها (نهايه) جمع آن آرَام است. «أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ إِرَمَ ذات...» ایجاد کرد) |
(←منابع) |
||
خط ۱۸۶: | خط ۱۸۶: | ||
== منابع == | == منابع == | ||
[[منابع ریشه شناسی 2]] | [[منابع ریشه شناسی 2]] |
نسخهٔ ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۱۲
ریشه «إرَم» (ˀiram)؛ منطقه محصور؛ این واژه تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
إِرَم: سنگهائي كه روى هم مىچينند براى نشان دادن راه در بيابانها (نهايه) جمع آن آرَام است. «أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُها فِي الْبِلادِ» (فجر: 6-8): با تدبر در آيه شريفه روشن ميشود كه «إِرَم» بدل اشتمال است از «عاد» و عاد چنانكه ميدانيم قوم هود عليه السّلام است. ترجمه اين دو آيه چنين ميشود: آيا ندانستى كه پروردگارت با قوم عاد، با آن بناى ستوندار كه نظير آن در سر زمينها ساخته نشده بود، چه كرد؟!
ساختهای صرفی در قرآن
إِرَم (اسم): 1 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | إِرَم | إِرَم | إِرَم: سنگهائي كه روى هم مىچينند براى نشان دادن راه در بيابانها (نهايه) جمع آن آرَام است | قاموس قرآن ؛ ج1 ؛ ص68 | ||
آفروآسیایی | *(ʔa-)ram- | (اَ)-رَم | enclosed, fortified dwelling area | منطقه مسکونی محصور و مستحکم | ||
*rim- | رِم | be raised, high, long | برافراشته بودن، بلند، دراز بودن | |||
*(ʔa-)wVr- | ور | road | جاده | |||
سامی | *ʔaram- | ءرم | 'fortified palace' | "کاخ مستحکم" | ||
*rVyVm- | ریم | 'be high, long' | "بلند بودن، طولانی بودن" | |||
*ʔurim- (<*ʔury-am-?) | ءرم | 'a big stone indicating a road in the desert' 1, 'road' 2 | "سنگ بزرگی که جاده ای در بیابان را نشان می دهد" 1، "جاده" 2 | |||
اگاریتی | rm | رم | 'alto, excelso, exaltado; altura' | بلند، سرفراز، بلند مرتبه; ارتفاع' | ||
عبری | ʔarm-ōn- | ءَرم-ُن- | ||||
rw/ym | رو/یم | 'be high' | "بالا بودن" | |||
سریانی | rām | رَم | 'be high' | "بالا بودن" | ||
مندایی | rum | رُم | 'be high' | "بالا بودن" | ||
عربی جنوبی (سبائی) | rym-m | ریم-م | 'height' | 'ارتفاع' | ||
گعز | rayama | رَیَمَ | 'be raised, high, long' | برافراشته بودن، بلند، دراز بودن | ||
مهری | wōrem, def. pl. ḥ-āyrēm 2 | وُرِم\ دِ ح-َیرِم | ||||
جبالی | rihm (rym) | رِهم (ریم) | 'tall, long' | "بلند، دراز" | ||
ʔɔrm, def. pl. ḥ-āyrēm 2 | ءُرم\ جمع.
ح-َیرِم |
|||||
حرصوصی | ḥ-ōrǝm, pl. ḥ-áyrɛ́m 2 | ح-ُرم\ ح-َیرِم | ||||
سقطری | riyyom | رِییُم | 'long' | "طولانی" | ||
ʔórim 2 | ءُرِم | LS 75 | ||||
عربی | rym II | ریم 2 | 'exceed' | 'تجاوز کردن' | ||
عربی | ʔirm- 1 | ءِرم- | 'grosse pierre destinée à indiquer le chemin dans le desert' | سنگ بزرگ برای نشان دادن مسیر در بیابان |