امس (ریشه): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۷۰: | خط ۷۰: | ||
|- | |- | ||
|'''گعز''' | |'''گعز''' | ||
|mǝset | |mǝset | ||
|مسِت | |مسِت | ||
| | | |
نسخهٔ ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۲۳
ریشه «امس» (ˀMS)؛ دیروز. از این ریشه واژه «أمس» بهمعنای دیروز، 4 بار در قرآن کریم بهکار رفته است.
معنای لغوی
أَمْس: ديروز «قَتَلْتَ نَفْساً بِالْأَمْسِ» (قصص: 19). يعنى: ديروز كسى را كشتى. اهل لغت آنرا روزي كه يك شب پيش از امروز است گفته اند (ديروز حقيقى) (قاموس قرآن، ج1، ص113).
ساختهای صرفی در قرآن
أمس (ظرف زمان): 4 بار
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | ˀamas | اَمَس | تاریکی، عصر | darkness, evening | Orel, 11 (no. 38) | ||
سامی باستان | ˀamš | اَمش | شب، عصر | night, evening | |||
عبری | אֶמֶשׁ | اِمِش | ˀemeš | دیروز | yesterday | نیز رابطه با «مساء» : عصر | Gesenius, 57 |
اکدی/آشوری | mūšu | موشو | شب | night | Gesenius, 57
Black, 15, 224 | ||
amšatu
amšāli |
اَمشَتو
اَمشالی |
دیروز، دیشب | yesterday, yesterday night | ||||
گعز | mǝset | مسِت | |||||
عربی | أمس
مساء |
دیروز
عصرگاهان |
مشکور، ج1، ص36
Zammit, 78 |