بصل (ریشه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بصل»''' (BṢL)؛ پیاز. واژه بَصَل بهمعنای پیاز، تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == بَصَل: پياز. «يُخْرِجْ لَنا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِها ... وَ بَصَلِها» (بقره: 61). == ساختهای صرفی در قرآن == بَصَل (اسم): 1 بار == ریش...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۶: | خط ۶: | ||
== ساختهای صرفی در قرآن == | == ساختهای صرفی در قرآن == | ||
بَصَل (اسم): 1 بار | بَصَل (اسم): 1 بار | ||
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: [[بصل (واژگان)]] | |||
== ریشهشناسی == | == ریشهشناسی == | ||
خط ۱۳۶: | خط ۱۳۸: | ||
== منابع == | == منابع == | ||
بصل (واژگان) | [[بصل (واژگان)]] | ||
[[منابع ریشه شناسی]] | [[منابع ریشه شناسی]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | |||
[[رده:ب (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۵
ریشه «بصل» (BṢL)؛ پیاز. واژه بَصَل بهمعنای پیاز، تنها 1 بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
بَصَل: پياز. «يُخْرِجْ لَنا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِها ... وَ بَصَلِها» (بقره: 61).
ساختهای صرفی در قرآن
بَصَل (اسم): 1 بار
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: بصل (واژگان)
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | buc̣al | بُصَل | گیاه | plant | Orel, 79 (no. 322) | ||
سامی باستان | bac̣al | بَصَل | پیاز | onion | |||
عبری | בָּצָל | باصال | bāṣāl | پیاز | onion | ریشه. بصل: پوست کندن، لخت کردن | Gesenius, 130 |
اوگاریتی | - | DelOlmo, - | |||||
آرامی | בָּצֵל | باصِل | bāṣēl | پیاز | onion | Jastrow, 184 | |
سریانی | ܒܨܠܐ | بِصلا | beṣlā | پیاز | onion | PayneSmith, 52 | |
مندایی | - | Macuch, - | |||||
فنیقی | BṢL | بصل | پیاز | onion | Krahmalkov, 123 | ||
اکدی/آشوری | - | Black, - | |||||
حبشی | baṣal
boṣal |
بَصَل
بٌصَل |
پیاز، سیر | onion, garlic | وامگیری از عربی. بصل | Leslau, 111 | |
سبائی | BṢL | بصل | پیاز(ها) | onions | Beeston, 33 | ||
عربی | بَصَل | پیاز | مشکور، 71
Zammit, 95 |