قسط (ریشه): تفاوت میان نسخه‌ها

از قرآن پدیا
(صفحه‌ای تازه حاوی «قسط (ریشه) صفحه بحث خواندن ویرایش ویرایش مبدأ نمایش تاریخچه توقف پیگیری بیشتر (تغییرمسیر از قسط (1)) قسط قسط ریشه «ق س ط» (QSṬ)؛ دارای دو ریشه جداگانه است: قسط (1): نصیب، بخش و قسمت، دادگری و عدل. این ریشه در این معنا، 23 بار در قرآن به‌کار رفته است. ق...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۱۱ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
قسط (ریشه)
[[پرونده:قسط.png|بندانگشتی]]
صفحه
بحث
خواندن
ویرایش
ویرایش مبدأ
نمایش تاریخچه
توقف پیگیری


بیشتر
== قسط (ریشه) ==
(تغییرمسیر از قسط (1))
'''ریشه «ق س ط»''' (QSṬ)؛ دارای دو ریشه جداگانه است:
قسط
قسط
ریشه «ق س ط» (QSṬ)؛ دارای دو ریشه جداگانه است:


قسط (1): نصیب، بخش و قسمت، دادگری و عدل. این ریشه در این معنا، 23 بار در قرآن به‌کار رفته است.
'''قسط (1)''': نصیب، بخش و قسمت، دادگری و عدل. این ریشه در این معنا، 23 بار در قرآن به‌کار رفته است.


قسط (2): این ریشه، در آیات 14 و 15 سوره جنّ، به‌صورت اسم فاعل (قاسط) به‌کار رفته است. لغویان عمدتا آن را به معنای ظلم و جور دانسته‌اند.
'''قسط (2)''': این ریشه، در آیات 14 و 15 سوره جنّ، به‌صورت اسم فاعل (قاسط) به‌کار رفته است. لغویان عمدتا آن را به معنای ظلم و جور دانسته‌اند.


قسط (1)
== قسط (1) ==
معنای لغوی
«قسط» در معنی لغوی و در ادبیات عرب به معنی نصیب، دادگری و عدل است و در زبان فارسی نیز به معنای داد، بازپرداخت و مانده است. در این زمینه راغب اصفهانی در مفردات می‌گوید: «الْقِسْطُ هُوَ النَّصِیبُ بِالْعَدْلِ»؛ «قسط، نصیب و سهم‌گذاری با عدالت است». همچنین معنای در جای خود قرار دادن هرچیزی در این مفهوم مستتر است. در لسان‌العرب و تاج‌العروس آمده است: قسط، عدل و حصه و نصیب است و گفته شده: اِقساط (به کسر همزه) فقط عدل در قسمت است[۱].


تفاوت قسط و عدل
=== معنای لغوی ===
«قسط» در معنی لغوی و در ادبیات عرب به معنی نصیب، دادگری و عدل است و در زبان فارسی نیز به معنای داد، بازپرداخت و مانده است. در این زمینه راغب اصفهانی در مفردات می‌گوید: «الْقِسْطُ هُوَ النَّصِیبُ بِالْعَدْلِ»؛ «قسط، نصیب و سهم‌گذاری با عدالت است». همچنین معنای در جای خود قرار دادن هرچیزی در این مفهوم مستتر است. در لسان‌العرب و تاج‌العروس آمده است: قسط، عدل و حصه و نصیب است و گفته شده: اِقساط (به کسر همزه) فقط عدل در قسمت است.<ref>[https://iqna.ir/00Ghqt «قسط» در متون دینی]</ref>
 
==== تفاوت قسط و عدل ====
عدل، حالتی است بين افراط و تفريط به گونه‌ای كه در اين حد وسط زيادت يا نقصانی قرار نداشته و اعتدال كامل مراعات شده و به خاطر همين مفهوم است كه از ميانه‌روی، مساوات و استقامت به عدل تعبير شده است.
عدل، حالتی است بين افراط و تفريط به گونه‌ای كه در اين حد وسط زيادت يا نقصانی قرار نداشته و اعتدال كامل مراعات شده و به خاطر همين مفهوم است كه از ميانه‌روی، مساوات و استقامت به عدل تعبير شده است.


خط ۲۹: خط ۲۰:
دیگر تفاوت بین معنای «قسط» و «عدل» آن است که واژه «قسط» و «اقساط» در مواردى به كار مى رود كه گروهى در چيزى شريك باشند و اگر نصيب و بهره هر كدام به طور كامل پرداخته شود اين عمل «قسط» است ولى اگر در ميان آن تبعيض كنند «جور» است. ولى «عدالت» كه نقطه مقابل آن «ظلم» است مفهوم گسترده‌ترى دارد هم در موارد شركت و هم در غير موارد آن به كار مى رود؛ در واقع نسبت منطقی ميان «عدل» و «قسط»، عموم و خصوص مطلق است.
دیگر تفاوت بین معنای «قسط» و «عدل» آن است که واژه «قسط» و «اقساط» در مواردى به كار مى رود كه گروهى در چيزى شريك باشند و اگر نصيب و بهره هر كدام به طور كامل پرداخته شود اين عمل «قسط» است ولى اگر در ميان آن تبعيض كنند «جور» است. ولى «عدالت» كه نقطه مقابل آن «ظلم» است مفهوم گسترده‌ترى دارد هم در موارد شركت و هم در غير موارد آن به كار مى رود؛ در واقع نسبت منطقی ميان «عدل» و «قسط»، عموم و خصوص مطلق است.


همچنین عدالت در مورد حكومت و داورى است و قسط در مقابل تقسيم حقوق است[۲][۳].
همچنین عدالت در مورد حكومت و داورى است و قسط در مقابل تقسيم حقوق است.<ref>[https://iqna.ir/00GiHd تشابه و تفاوت قسط و عدل از منظر آیت‌الله مکارم شیرازی]</ref><ref>[https://iqna.ir/003vsA بررسی تفاوت‌های واژه «عدل» و «قسط»]</ref>


ساخت‌های صرفی
=== ساخت‌های صرفی ===
القِسط (اسم): 15 بار
القِسط (اسم): 15 بار


خط ۳۸: خط ۲۹:
أقسَطَ، یُقسِطُ (باب إفعال): 3 بار
أقسَطَ، یُقسِطُ (باب إفعال): 3 بار


        مُقسِط (اسم فاعل): 3 بار
         مُقسِط (اسم فاعل): 3 بار


ریشه‌شناسی
=== ریشه‌شناسی ===
زبان واژه معنا ارجاع
{| class="wikitable"
عبری קשְׁטְ حقیقت (truth) Gesenius, 905
|'''زبان'''
پالمیری QS̆Ṭ حق قانونی، آنچه قانونا درست است. Hoftijzer, 1038
|'''واژه'''
آرامی קְשׁוֹט
|'''معنا'''
|'''ارجاع'''
|-
|عبری
|קשְׁטְ
|حقیقت (truth)
|Gesenius, 905
|-
|پالمیری
|QS̆Ṭ
|حق قانونی، آنچه قانونا درست است.
|Hoftijzer, 1038
|-
|آرامی
|קְשׁוֹט
קוּשְׁטָא
קוּשְׁטָא
 
|راست، حقیقت، درستکاری (right)
راست، حقیقت، درستکاری (right) Jastrow, 1439
|Jastrow, 1439
سریانی ܩܘܫܬܐ  
|-
|سریانی
|ܩܘܫܬܐ  
(quštā)
(quštā)
 
|حقیقت، حق و سهم (right)،
حقیقت، حق و سهم (right)،
درستکاری، عدالت (justice)
درستکاری، عدالت (justice)
 
|PayneSmith, 499
PayneSmith, 499
|-
مندایی KS̆Ṭ راست و صادق بودن Macuch, 224
|مندایی
گویش فلسطینی مسیحی ܩܫܛܐ
|KS̆Ṭ
|راست و صادق بودن
|Macuch, 224
|-
|گویش فلسطینی مسیحی
|ܩܫܛܐ
(qšt)
(qšt)
 
|راست و درست (right)
راست و درست (right) Jeffery, 238
|Jeffery, 238
عربی قسط
|-
|عربی
|قسط
أقسَطَ
أقسَطَ
|به انصاف و عدالت رفتار کردن
|مشکور، 2/ 698
|}
قاسط


به انصاف و عدالت رفتار کردن مشکور، 2/ 698
== قسط (2) ==
قاسط
[[پرونده:قاسط.png|بندانگشتی]]
قاسط
=== معنای لغوی ===
قسط (2)
برخی لغویون چون ابن فارس معتقدند که «قاف و سین و طا» (ق‌س‌ط) بر دو معنا دلالت می‌کند که ضد هم هستند. این ریشه هم به معنای عدل و هم به معنای ظلم و جور است.<ref>[https://iqna.ir/00GdtX اهمیت کاربست مفهوم‌‌شناسی متشابهات لفظی در ترجمه قرآن]</ref> «قاسط» يعنی كسی كه اهل قَسط است و قَسط، به معنی ظلم و جور است. اين كلمه در مقابل كلمه قِسط، به معنای عدل و ميانه‏‌روی است.<ref>[https://iqna.ir/00Au9j چه كسانی هيزم جهنم‌اند؟!]</ref>
معنای لغوی
برخی لغویون چون ابن فارس معتقدند که «قاف و سین و طا» (ق‌س‌ط) بر دو معنا دلالت می‌کند که ضد هم هستند. این ریشه هم به معنای عدل و هم به معنای ظلم و جور است[۴]. «قاسط» يعنی كسی كه اهل قَسط است و قَسط، به معنی ظلم و جور است. اين كلمه در مقابل كلمه قِسط، به معنای عدل و ميانه‏‌روی است[۵].


گرچه لغویان این ریشه را عمدتا به معنای ظلم و جور دانسته اند، اما نظیر این ریشه در زبان حبشی نشان می‌دهد معنای آن، دزدیدن و فریب‌دادن است. از سوی دیگر باید گفت که این ریشه عربی- حبشی، هیچ ارتباطی با قسط (1) به معنای عدالت ندارد و تشابه لفظی این دو، صرفاً حاصل یک اشتراک لفظی است.
گرچه لغویان این ریشه را عمدتا به معنای ظلم و جور دانسته اند، اما نظیر این ریشه در زبان حبشی نشان می‌دهد معنای آن، دزدیدن و فریب‌دادن است. از سوی دیگر باید گفت که این ریشه عربی- حبشی، هیچ ارتباطی با قسط (1) به معنای عدالت ندارد و تشابه لفظی این دو، صرفاً حاصل یک اشتراک لفظی است.


ساخت‌های صرفی
=== ساخت‌های صرفی ===
القاسِط (اسم فاعل مجرد): 2 بار
القاسِط (اسم فاعل مجرد): 2 بار


ریشه‌شناسی
=== ریشه‌شناسی ===
زبان واژه معنا ارجاع
{| class="wikitable"
حبشی qaśaṭa دزدی، غارت کردن، با فریب بردن، فریب دادن، دستبرد زدن. Leslau, 448-449
|'''زبان'''
منابع
|'''واژه'''
|'''معنا'''
|'''ارجاع'''
|-
|حبشی
|qaśaṭa
|دزدی، غارت کردن، با فریب بردن، فریب دادن، دستبرد زدن.
|Leslau, 448-449
|}
 
== منابع ==
ایکنا
ایکنا
نرم افزار جامع التفاسیر


نرم افزار جامع التفاسیر
[[منابع ریشه شناسی]]


منابع ریشه شناسی
== ارجاعات ==


ارجاعات
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]]
«قسط» در متون دینی
[[رده:ق (ریشه)]]
تشابه و تفاوت قسط و عدل از منظر آیت‌الله مکارم شیرازی
بررسی تفاوت‌های واژه «عدل» و «قسط»
اهمیت کاربست مفهوم‌‌شناسی متشابهات لفظی در ترجمه قرآن
چه كسانی هيزم جهنم‌اند؟!
رده: ریشه شناسی واژگان قرآن

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۳۸

قسط.png

قسط (ریشه)

ریشه «ق س ط» (QSṬ)؛ دارای دو ریشه جداگانه است:

قسط (1): نصیب، بخش و قسمت، دادگری و عدل. این ریشه در این معنا، 23 بار در قرآن به‌کار رفته است.

قسط (2): این ریشه، در آیات 14 و 15 سوره جنّ، به‌صورت اسم فاعل (قاسط) به‌کار رفته است. لغویان عمدتا آن را به معنای ظلم و جور دانسته‌اند.

قسط (1)

معنای لغوی

«قسط» در معنی لغوی و در ادبیات عرب به معنی نصیب، دادگری و عدل است و در زبان فارسی نیز به معنای داد، بازپرداخت و مانده است. در این زمینه راغب اصفهانی در مفردات می‌گوید: «الْقِسْطُ هُوَ النَّصِیبُ بِالْعَدْلِ»؛ «قسط، نصیب و سهم‌گذاری با عدالت است». همچنین معنای در جای خود قرار دادن هرچیزی در این مفهوم مستتر است. در لسان‌العرب و تاج‌العروس آمده است: قسط، عدل و حصه و نصیب است و گفته شده: اِقساط (به کسر همزه) فقط عدل در قسمت است.[۱]

تفاوت قسط و عدل

عدل، حالتی است بين افراط و تفريط به گونه‌ای كه در اين حد وسط زيادت يا نقصانی قرار نداشته و اعتدال كامل مراعات شده و به خاطر همين مفهوم است كه از ميانه‌روی، مساوات و استقامت به عدل تعبير شده است.

در تفاوت‌های مفهومی و مصداقی عدل و قسط می‌توان گفت كه قسط، اجراء و تحقق عدل است و پيامدش نيز تطبيق عدل بر موارد و جايگاه‌های خارجی‌اش است و اينكه قسط، عدلی است كه ظهور يافته و محسوس گشته و از همين روست كه ترازو كردن اشياء را قسط می‌گويند چون عدل و تعادل را به صورت آشكارا نمايش می‌دهد.

دیگر تفاوت بین معنای «قسط» و «عدل» آن است که واژه «قسط» و «اقساط» در مواردى به كار مى رود كه گروهى در چيزى شريك باشند و اگر نصيب و بهره هر كدام به طور كامل پرداخته شود اين عمل «قسط» است ولى اگر در ميان آن تبعيض كنند «جور» است. ولى «عدالت» كه نقطه مقابل آن «ظلم» است مفهوم گسترده‌ترى دارد هم در موارد شركت و هم در غير موارد آن به كار مى رود؛ در واقع نسبت منطقی ميان «عدل» و «قسط»، عموم و خصوص مطلق است.

همچنین عدالت در مورد حكومت و داورى است و قسط در مقابل تقسيم حقوق است.[۲][۳]

ساخت‌های صرفی

القِسط (اسم): 15 بار

أقسَطُ (اسم تفضیل): 2 بار

أقسَطَ، یُقسِطُ (باب إفعال): 3 بار

         مُقسِط (اسم فاعل): 3 بار

ریشه‌شناسی

زبان واژه معنا ارجاع
عبری קשְׁטְ حقیقت (truth) Gesenius, 905
پالمیری QS̆Ṭ حق قانونی، آنچه قانونا درست است. Hoftijzer, 1038
آرامی קְשׁוֹט

קוּשְׁטָא

راست، حقیقت، درستکاری (right) Jastrow, 1439
سریانی ܩܘܫܬܐ  

(quštā)

حقیقت، حق و سهم (right)،

درستکاری، عدالت (justice)

PayneSmith, 499
مندایی KS̆Ṭ راست و صادق بودن Macuch, 224
گویش فلسطینی مسیحی ܩܫܛܐ

(qšt)

راست و درست (right) Jeffery, 238
عربی قسط

أقسَطَ

به انصاف و عدالت رفتار کردن مشکور، 2/ 698

قاسط

قسط (2)

قاسط.png

معنای لغوی

برخی لغویون چون ابن فارس معتقدند که «قاف و سین و طا» (ق‌س‌ط) بر دو معنا دلالت می‌کند که ضد هم هستند. این ریشه هم به معنای عدل و هم به معنای ظلم و جور است.[۴] «قاسط» يعنی كسی كه اهل قَسط است و قَسط، به معنی ظلم و جور است. اين كلمه در مقابل كلمه قِسط، به معنای عدل و ميانه‏‌روی است.[۵]

گرچه لغویان این ریشه را عمدتا به معنای ظلم و جور دانسته اند، اما نظیر این ریشه در زبان حبشی نشان می‌دهد معنای آن، دزدیدن و فریب‌دادن است. از سوی دیگر باید گفت که این ریشه عربی- حبشی، هیچ ارتباطی با قسط (1) به معنای عدالت ندارد و تشابه لفظی این دو، صرفاً حاصل یک اشتراک لفظی است.

ساخت‌های صرفی

القاسِط (اسم فاعل مجرد): 2 بار

ریشه‌شناسی

زبان واژه معنا ارجاع
حبشی qaśaṭa دزدی، غارت کردن، با فریب بردن، فریب دادن، دستبرد زدن. Leslau, 448-449

منابع

ایکنا نرم افزار جامع التفاسیر

منابع ریشه شناسی

ارجاعات