اثر (ریشه): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
یُؤثَرُ (فعل مجهول): 1 بار | یُؤثَرُ (فعل مجهول): 1 بار | ||
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: [[اثر (واژگان)]] | |||
=== ریشهشناسی === | === ریشهشناسی === | ||
خط ۱۶۰: | خط ۱۶۲: | ||
== منابع == | == منابع == | ||
[[اثر (واژگان)]] | |||
[[منابع ریشه شناسی]] | [[منابع ریشه شناسی]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | |||
[[رده:الف (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۴ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۵
ریشه «اثر» (ˀT̠R)؛ این ریشه دارای دو معناست. اثر (1) که از آن أثَر ساخته شده، بهمعنای «اثر، ردّ پا» است. اثر (2) نیز که از آن فعل «آثرَ» و مصدر «ایثار» ساخته شده، بهمعنای برگزیدن و ترجیح دادن (دیگری بر خود) است. این ریشه جمعا 21 بار در قرآن بهکار رفته است.
اثر (1): أثَر (رد پا، اثر)
اثر (2): آثَرَ (ترجیح دادن)
اثر (1)
معنای لغوی
أَثَر: نشانه. در قاموس باقى مانده شيئى گفته است. بطور كلّى اثر عبارت است از علامت و نشانه اي كه از چيزى يا از كسى باقى مانده است (قاموس قرآن، ج1، ص22).
ساختهای صرفی در قرآن
أثَر، [جمع: آثار] (اسم): 14 بار
أثارَۀ (اسم): 1 بار
یُؤثَرُ (فعل مجهول): 1 بار
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: اثر (واژگان)
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | |||
آفروآسیایی باستان | ||||||
سامی باستان | ||||||
عبری | אָשׁוּר
אַשֻׁר |
آشور
اَشِر |
ˀāšur
ˀašer |
گام، رفتن | step, going | Gesenius, 81 |
اوگاریتی | ˀšr | یک مکان | a place | Zammit, 68 | ||
آرامی | אָתַר، אֲתַר | آتَر، اِتَر | ˀātar, ˀetar | مکان، شهر | place, town | Jastrow, 133 |
سریانی | ܐܬܪ | اَتَر | ˀatar | مکان، منطقه | place, region | PayneSmith, 33 |
اکدی/آشوری | ašru(m) | اَشروم | مکان، موقعیت | place, site | Black, 29 | |
حبشی | ˀaśara
ˀaśar |
اَشَرَ
اَشَر |
دنبال کردن، دنبال ردپا گشتن.
مسیر، رد، رد پا، نشانه، علامت |
follow, look for tracks.
path, trace, track, footprint, sign, mark |
Leslau, 45 | |
سبائی | ˀT̠R | أثر | در پی اثر کسی | on the track of sb | Beeston, 9 | |
عربی | أثر | رد پا، پی، گام، اثر چیزی | مشکور، ج1، ص5
Zammit, 68 |
اثر (2)
معنای لغوی
آثَرَ يُؤْثِرُ از باب إفعال يعنى برگزيدن و اختيار كردن است مثل «وَ آثَرَ الْحَياةَ الدُّنْيا» (نازعات: 38)، يعنى زندگى دنيا را برگزيد (قاموس قرآن، ج1، ص23)
ساختهای صرفی در قرآن
آثَرَ - یُؤثِرُ (باب افعال): 5 بار
ریشه شناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | |||
عربی جنوبی | ˀt̠r | أثر | انتخاب کردن | choice | Zammit, 68 |