طغی (ریشه): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۲۰: | خط ۲۲۰: | ||
== منابع == | == منابع == | ||
طغی ( | [[طغی (واژگان)]] | ||
[[منابع ریشه شناسی]] | [[منابع ریشه شناسی]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | [[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | ||
[[رده:ط (ریشه)]] | [[رده:ط (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۲
ریشه «طغو» (TĠW)؛ طغیان کردن. این ریشه جمعا 39 بار در قرآن بهکار رفته است.
ساختهای صرفی در قرآن
طَغَیَ (فعل مجرد): 12 بار
اَطغَیَ (باب افعال): 1 بار
طاغی (اسم فاعل): 7 بار
أطغی (صفت تفضیل): 1 بار
طَغوی (اسم مصدر): 1 بار
طُغیان (مصدر): 9 بار
طاغوت (اسم): 8 بار
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | |||||||
سامی باستان | |||||||
عبری | טָעָה | طاعا | ṭāˁā | سرگردان شدن، منحرف شدن، اشتباه کردن | wander, stray, err | Gesenius, 380 | |
اوگاریتی | ṭġy | طغی | سفر از راه دور، پیاده روی | ؟ داده مشکوک | Zammit, 270 | ||
آرامی | טָעוּ | طاعو | ṭāˁū | به بیراهه رفتن | going astray | Jastrow, 542 | |
טָעָה، טעי | طاعا، طعی | ṭāˁā / ṭˁy | خطا کردن، اشتباه بودن؛
جُستن، گم کردن |
to err, be mistaken;
to seek, to miss |
|||
טָעוּת | طاعوت | ṭāˁūt | خطا، اشتباه؛
بت |
error, mistake;
idol |
|||
טְעָא، טְעֵי | طعا، طعی | teˁā, teˁī | سرگردان شدن، گم شدن، چرخیدن و گیج خوردن؛
گمراه شدن، پرستیدن بتها، هرزه و شهوتران بودن |
to wander, be lost, to reel;
go astray, worship idols, be licentious |
|||
سریانی | ܛܥܐ | طعا | ṭˁā | سرگردان شدن، اشتباه کردن، گمراه شدن، در اشتباه افتادن، به راه اشتباه هدایت شدن.
گم شدن، گم شدن، از بین رفتن مانند کسی که گم شده. فراموش شدن، نادیده گرفته شدن |
to wander, err, go astray, fall in error, be led into the
wrong way. to be missing, lost, to perish as one who is lost. to be forgotten, disregarded |
PayneSmith, 177- 178 | |
ܛܥܝܘܬܐ | طاعیوتا | ṭaˁyūṭā | خطا، گمراهی، اشتباه | erring, straying, error | |||
مندایی | - | Macuch,- | |||||
فنیقی | - | Krahmalkov, - | |||||
اکدی/آشوری | - | Black, - | |||||
حبشی | ṭaˁawa | طعو | اشتباه کردن، پرستیدن بتها | err, worship idols | Leslau, 584 | ||
ṭāˁot | طاعُت | بت، بی خدایی | idol, ungodliness | ||||
(mamlake ṭāˁot) | بت پرست | 'idolater' | |||||
ṭaˁāwi | طعاوی | پیشگو، کاهن، فالگیر، بت پرست | soothsayer, fortune-teller, (K) idol worshiper' | ||||
سبائی | - | Beeston, - | |||||
عربی | طغی
طاغوت |
طغیان کردن
بت، بتپرستی |
مشکور، 524 و 513
Zammit, 270 |