حبب (دوستی): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۹: | خط ۱۹: | ||
اِستَحَبَّ (فعل باب استفعال): 4 بار | اِستَحَبَّ (فعل باب استفعال): 4 بار | ||
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: حبب (واژگان) | برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: [[حبب (واژگان)]] | ||
== ریشهشناسی == | == ریشهشناسی == | ||
خط ۲۳۷: | خط ۲۳۷: | ||
== منابع == | == منابع == | ||
حبب (واژگان) | [[حبب (واژگان)]] | ||
[[منابع ریشه شناسی]] | [[منابع ریشه شناسی]] | ||
[[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | [[رده:ریشه شناسی واژگان قرآن]] | ||
[[رده:ح (ریشه)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۱
ریشه «حبب» (ḤBB)؛ دوست داشتن. این ریشه جمعا 83 بار در قرآن کریم بهکار رفته است.
معنای لغوی
حبّ: دوست داشتن. «يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ» (بقره: 165) آنها را دوست ميدارند چون دوست داشتن خدا (قاموس قرآن، ج2، ص93).
ساختهای صرفی در قرآن
حُبّ (اسم): 9 بار
اَحِبّاء (جمع حبیب): 1 بار
مَحَبَّة (مصدر): 1 بار
اَحَبّ (اسم تفضیل): 3 بار
اَحَبَّ (فعل باب افعال): 64 بار
حَبَّبَ (فعل باب تفعیل): 1 بار
اِستَحَبَّ (فعل باب استفعال): 4 بار
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: حبب (واژگان)
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | |||||||
سامی باستان | |||||||
عبری | חָבַב | حابَب | ḥābab | دوست داشتن | love | Gesenius, 285 | |
חֹב | حُب | ḥōb | بغل | bosom | |||
اوگاریتی | ˁhb | اهب | دوست داشتن | to love | نیز: عبری، آرامی. ˁhb
ارتباط مشکوک. احتمال رابطه با «وهب»؟ |
DelOlmo, 31-32 | |
ahbt | اهبت | دوستی، عشق | love | ||||
آرامی | חָבַב
I & II |
حابَب | ḥābab | در آغوش گرفتن، دوست داشتن؛
در بغل گرفتن، کشتی گرفتن
|
to bosom, love;
|
Jastrow, 415-416; 429 | |
חֲבַב | حَبَب | ḥabab | دوست داشتن، افتخار کردن؛ محبوب کردن | to love, honor
to make loved |
|||
חוֹב | حُب | ḥob | آغوش | bosom | |||
سریانی | ܚܒ | حَب | ḥab | شعله ور شدن، آتش زدن، به شدت سوختن | to be kindled, set on fire, burn fiercely | PayneSmith, 122; 129 | |
ܚܒܒ | حَبِب | ḥabeb | به شدت دوست داشتن، در آغوش گرفتن، نوازش کردن. گرم نگه داشتن | to love vehemently, embrace, caress; to keep warm | |||
ܚܒܝܒ | حَبیب | ḥabīb | محبوب، دوست داشتنی، عزیز، گرامی، نسبت فامیلی | loved, beloved, dear, cherished; a frimul, near
relative |
|||
ܚܘܒܐ | حُبّا | ḥubba | عشق، صدقه، محبت | love, charity, affection | |||
مندایی | habib | هبیب | معشوق، عزیز | beloved, darling | Macuch, 115 | ||
فنیقی | ḤBB | حبب | دوست داشتن | v. love | Krahmalkov, 175 | ||
اکدی/آشوری | h̬ābu | خابو | دوست داشتن | to love | Black, 100 | ||
حبشی | ḥbb
taḥababa taḥabba |
حبب
تَحَبَبَ تَحَبَّ |
در حالت عشق و محبت بودن | be in love | مأخوذ از عربی. حَبَّ | Leslau, 223 | |
ḥabib | حبیب | دوست | friend | ||||
maḥbub | محبوب | محبوب، معشوق | loved | ||||
سبائی | ḥbb
mḥbbt |
حبب
محببت |
طرفدار، پیرو | adherent | Beeston, 65 | ||
عربی | حبّ | دوست داشتن، عشق ورزیدن | مشکور، 164
Zammit, 132 |