ذهب (رفتن): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «ذهب»''' (D̠HB)؛ رفتن، بردن (متعدی). این ریشه و مشتقاتش 48 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == ذهاب: رفتن. فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْراهِيمَ الرَّوْعُ» هود: 74 اگر با باء متعدى شود معناى بردن ميدهد مثل «ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ» بق...» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۶ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۱۰
ریشه «ذهب» (D̠HB)؛ رفتن، بردن (متعدی). این ریشه و مشتقاتش 48 بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
ذهاب: رفتن. فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْراهِيمَ الرَّوْعُ» هود: 74 اگر با باء متعدى شود معناى بردن ميدهد مثل «ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ» بقره: 17. خدا نور آنها را برد با باب افعال نيز متعدى ميشود نحو «وَ قالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ» فاطر: 34 (قاموس قرآن، ج3، ص28).
ساختهای صرفی در قرآن
ذَهَبَ (فعل مجرد): 35 بار
ذاهِب (اسم فاعل): 1 بار
ذَهاب (مصدر): 1 بار
أَذهَبَ (فعل باب افعال): 11 بار
ریشهشناسی
زبان | لفظ | لفظ با آوانویسی عربی | معنای انگلیسی | معنای فارسی | توضیح | منبع |
قرآن | ذَهَبَ | ذَهَبَ | ذَهَبَ | ذهاب: رفتن | قاموس قرآن، ج3، ص: 28 | |
آفروآسیایی | *ǯihab- | ذهب | go, walk | رفتن، قدم زدن | ||
سامی | *d_Vhab- | ذهب | 'go away' | دور شدن | ||
عربی | d_hb | ذهب |