آیه 7 سوره قمر
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
آنان در حالی که چشمهایشان از شدّت وحشت به زیر افتاده، همچون ملخهای پراکنده از قبرها خارج میشوند،
ترجمه انصاریان
در حالی که دیدگانشان [از شدت ترس] فرو افتاده، هم چون ملخهای پراکنده از گورها بیرون آیند. (۷)
ترجمه فولادوند
آنها از قبرها خارج ميشوند در حالي كه چشمهايشان از وحشت به زير افتاده و (بي هدف) همچون ملخهاي پراكنده به هر سو ميدوند! (۷)ترجمه الهی قمشهای
که (از هول آن) کافران به خواری چشم بر هم نهند و سر از قبرها بر آورده مانند ملخ به عرصه محشر منتشر شوند. (۷)معانی کلمات جدید
(خُشَّعًا = فروتنانی) ( مُنْتَشِر = پراكنده) ( يَخْرُجونَ = بيرون میروند)