آیه 44 سوره اسراء: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{QTFrame|Surah=17|Ayah=44}} </div> رده:آیات سوره نحل» ایجاد کرد) |
Parsaeiyan (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'رده:آیات سوره نحل' به 'رده:آیات سوره اسراء') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{QTFrame|Surah=17|Ayah=44}} | {{QTFrame|Surah=17|Ayah=44}} | ||
</div> | </div> | ||
[[رده:آیات سوره | [[رده:آیات سوره اسراء]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۷:۴۳
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
آسمانهای هفتگانه و زمین و کسانی که در آنها هستند، همه تسبیح او میگویند؛ و هر موجودی، تسبیح و حمد او میگوید؛ ولی شما تسبیح آنها را نمیفهمید؛ او بردبار و آمرزنده است.
ترجمه انصاریان
آسمانهای هفتگانه و زمین و هر کس که در آنهاست، او را تسبیح میگویند، وهیچ چیزی نیست مگر اینکه همراه با ستایش، تسبیح او میگوید، ولی شما تسبیح آنها را نمیفهمید، یقیناً او بردبار و بسیار آمرزنده است. (۴۴)
ترجمه فولادوند
آسمانهاي هفتگانه و زمين و كساني كه در آنها هستند همه تسبيح او ميگويند، و هر موجودي تسبيح و حمد او ميگويد، ولي شما تسبيح آنها را نميفهميد او حليم و آمرزنده است (۴۴)ترجمه الهی قمشهای
هفت آسمان و زمین و هر که در آنهاست همه به ستایش و تنزیه خدا مشغولند و موجودی نیست در عالم جز آنکه ذکرش تسبیح و ستایش حضرت اوست و لیکن شما تسبیح آنها را فهم نمیکنید. همانا او بسیار بردبار و آمرزنده است. (۴۴)معانی کلمات جدید
(تَسْبيح = نيايش كردن) ( لا تَفْقَهونَ = نمی فهميد)