آیه 76 سوره انعام: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{QTFrame|Surah=6|Ayah=76}} </div> رده:آیات سوره انعام» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۳ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۲۰
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْءَافِلِينَ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
هنگامی که (تاریکی) شب او را پوشانید، ستارهای مشاهده کرد، گفت: «این خدای من است؟» امّا هنگامی که غروب کرد، گفت: «غروبکنندگان را دوست ندارم!»
ترجمه انصاریان
پس چون [تاریکی] شب او را پوشانید، ستاره ای دید [برای محکوم کردن ستاره پرستان با تظاهر به ستاره پرستی] گفت: این پروردگار من است؛ هنگامی که ستاره غروب کرد، گفت: من غروب کنندگان را دوست ندارم. (۷۶)
ترجمه فولادوند
هنگامي كه (تاريكي) شب او را پوشانيد ستاره اي مشاهده كرد گفت: اين خداي من است ؟ اما هنگامي كه غروب كرد گفت غروب كنندگان را دوست ندارم. (۷۶)ترجمه الهی قمشهای
پس چون شب بر او نمودار شد ستاره درخشانی دید، گفت: این پروردگار من است. چون آن ستاره غروب کرد گفت: من چیزهای غروبکردنی و ناپدیدشدنی را دوست ندارم (به خدایی نخواهم گرفت). (۷۶)معانی کلمات جدید
(اَفَلَ = ناپديد شد) ( آفِلينَ = افول كنندگان) ( جَنَّ = پرده انداخت) ( رَآ = ديد) ( كَوْكَب = ستاره) ( لا أُحِبُّ = دوست نمی دارم)