آیه 107 سوره نساء: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{QTFrame|Surah=4|Ayah=107}} رده:آیات سوره نساء </div>» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۳ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۰۷
وَلَا تُجَٰدِلْ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
و از آنها که به خود خیانت کردند، دفاع مکن! زیرا خداوند، افراد خیانتپیشه گنهکار را دوست ندارد.
ترجمه انصاریان
و از کسانی که به خود خیانت میکنند دفاع مکن؛ زیرا خدا هر کس را که خیانت پیشه و گناه کار است دوست ندارد. (۱۰۷)
ترجمه فولادوند
و از آنها كه به خود خيانت كردند دفاع مكن زيرا خداوند افراد خيانت پيشه گنهكار را دوست ندارد. (۱۰۷)ترجمه الهی قمشهای
و هرگز به خاطر مردمی که با نفوس خود خیانت میکنند (با اهل ایمان) جدال مکن، که همانا خدا آن را که خیانتکار و بد عمل است دوست نمیدارد. (۱۰۷)معانی کلمات جدید
(خَوّان = بسيار خائن) ( لا تُجادِلْ = ستيز مكن) ( يَخْتانونَ = خيانت میكنند)