آیه 77 سوره آل عمران: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{QTFrame|Surah=3|Ayah=77}} </div> رده:آیات سوره آل عمران» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۲ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۳۹
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَأَيْمَٰنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُو۟لَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
کسانی که پیمان الهی و سوگندهای خود (به نام مقدس او) را به بهای ناچیزی میفروشند، آنها بهرهای در آخرت نخواهند داشت؛ و خداوند با آنها سخن نمیگوید و به آنان در قیامت نمینگرد و آنها را (از گناه) پاک نمیسازد؛ و عذاب دردناکی برای آنهاست.
ترجمه انصاریان
قطعاً کسانی که پیمان خدا و سوگندهایشان را [برای رسیدن به مقاصد دنیایی] به بهای اندکی میفروشند، برای آنان در آخرت بهره ای نیست؛ و خدا با آنان سخن نمیگوید، و در قیامت به آنان نظر [لطف و رحمت] نمینماید، و [از گناه و آلودگی] پاکشان نمیکند؛ و برای آنان عذاب دردناکی خواهد بود. (۷۷)
ترجمه فولادوند
كساني كه پيمان الهي و سوگندهاي خود (به نام مقدس او) را به بهاي ناچيزي ميفروشند، آنها بهرهاي در آخرت نخواهند داشت، و خداوند با آنها سخن نميگويد و به آنان در قيامت نمينگرد و آنها را (از گناه) پاك نميسازد، و عذاب دردناكي براي آنهاست. (۷۷)ترجمه الهی قمشهای
آنان که عهد خدا و سوگند خدا را به بهایی اندک بفروشند اینان را در آخرت بهرهای نیست و خدا با آنها (از خشم) سخن نگوید و در قیامت (به نظر رحمت) بدانها ننگرد و (از پلیدی گناه) پاکیزهشان نگرداند، و آنان را عذابی دردناک خواهد بود. (۷۷)معانی کلمات جدید
(لا/ما يَنْظُرُ = نمی نگرد)