الم (ریشه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «الم»''' (ˀLM)؛ ألَمَ بهمعنای درد کشیدن و ألیم بهمعنای دردناک. این ریشه 75 بار در قرآن کریم آمده است. == معنای لغوی == أَلَم: درد. «أَلِيمٌ» دردناك. «لِلْكافِرِينَ عَذابٌ أَلِيمٌ» (بقره/104) (قاموس قرآن، ج1، ص96) == ساختهای صرفی در قرآن == ألَمَ...» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۲۳
ریشه «الم» (ˀLM)؛ ألَمَ بهمعنای درد کشیدن و ألیم بهمعنای دردناک. این ریشه 75 بار در قرآن کریم آمده است.
معنای لغوی
أَلَم: درد. «أَلِيمٌ» دردناك. «لِلْكافِرِينَ عَذابٌ أَلِيمٌ» (بقره/104) (قاموس قرآن، ج1، ص96)
ساختهای صرفی در قرآن
ألَمَ (فعل مجرد): 3 بار
ألیم (صفت فعیل): 72 بار
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | |||||||
سامی باستان | |||||||
عبری | אָלַם | آلَم | ˀālam | بستن، مقید کردن | bind | Gesenius, 47-48 | |
אֵלֶם
אִלּם |
اِلِم
ایلِّم |
ˀillem | سکوت
گنگ، ناتوان از سخن گفتن |
silence,
dumb, unable to speak |
|||
آرامی | אָלַם | آلَم | ˀālam | احاطه کردن، ربط دادن، بستن | to surround, connect, tie | Jastrow, 71 | |
אִלֵם | ایلِم | ˀīlem | گنگ و صامت، ناتوان از سخن، نادان | mute, unable to speak, ignorant | |||
سریانی | ܐܠܡ | اِلَم | elam | عصبانی کردن | to keep anger | PayneSmith, 18 | |
مندایی | ALM | الم | احمق ساختن، ابله کردن، گیج کردن | to make dumb, foolish, to bemuse | Macuch, 20 | ||
فنیقی | ˀLM | الم | گنگ، ساکت | mute, silent | Krahmalkov, 53 | ||
اکدی/آشوری | alāmu, almattu | الامو، المتّو | دژ | fortress | آیا ارتباط دارد؟؟ | Gesenius, 47 | |
عربی | ألِمَ
ألیم |
به درد افتادن، رنج کشیدن
دردناک |
مشکور، ج1، ص32
Zammit, 76 |
منابع
الم (آیات)