بحر (ریشه): تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «بحر»''' (BḤR)؛ دریا، آب زیاد. این ریشه 41 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == بَحر: دريا، آب وسيع. قاموس گويد: «الْبَحْرُ: الْمَاءُ الْكَثِيرُ»، بحر آب بسیار است. راغب گويد: بحر در اصل هر محل وسيعى است كه شامل آب زياد باشد، و با...» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۴ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۴۸
ریشه «بحر» (BḤR)؛ دریا، آب زیاد. این ریشه 41 بار در قرآن کریم بهکار رفته است.
معنای لغوی
بَحر: دريا، آب وسيع. قاموس گويد: «الْبَحْرُ: الْمَاءُ الْكَثِيرُ»، بحر آب بسیار است. راغب گويد: بحر در اصل هر محل وسيعى است كه شامل آب زياد باشد، و باعتبار سعه در معانى ديگر نيز بهكار رفته است (قاموس قرآن، ج1، ص162).
ساختهای صرفی در قرآن
بَحر (اسم): 41 بار
بَحیرۀ (اسم): 1 بار.
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | |||||||
سامی باستان | |||||||
سریانی | ܒܚܪܐ | بحرا | baḥrā | دریا، دریاچه | sea | وامواژه از عربی | مشکور، ج1، ص54-55
Zammit, 89 |
اکدی/آشوری | berātu | بِراتو | آبها، تالاب و مرداب | waters, lagoon | Black, 43 | ||
حبشی | bāḥr
beḥer beḥra |
باحر
بِحِر بِحرا |
دریا، دریاچه، اقیانوس، رودخانه عریض، غرب، شمالغرب، شمال.
منطقه، ... پهن بودن، وسیع بودن |
dea, lake, ocean, large river, west, northwest, north.
region, …
|
Leslau, 91-92 | ||
سبائی | BḤR | بحر | دریا، ساحل، زمین ساحلی، زمین پست، دشت | sea, coast, coastal land, lowland, plain | Beeston, 27 | ||
عربی | بحر
بَحَّرَ، تبحّرَ |
دریا
عمیق شدن، ژرفبین شدن |
مشکور، ج1، ص54-55
Zammit, 89 |