آیه 132 سوره اعراف
وَقَالُوا۟ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِۦ مِنْ ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
و گفتند: «هر زمان نشانه و معجزهای برای ما بیاوری که سحرمان کنی، ما به تو ایمان نمیآوریم!»
ترجمه انصاریان
فرعونیان گفتند: [ای موسی! از دعوتت دست بردار که] هر چه را به عنوان معجزه برای ما بیاوری تا به وسیله آن ما را جادو کنی به تو ایمان نمیآوریم. (۱۳۲)
ترجمه فولادوند
و گفتند هر زمان آيتي براي ما بياوري كه سحرمان كني ما به تو ايمان نميآوريم! (۱۳۲)ترجمه الهی قمشهای
و گفتند: هر آیه و معجزهای که برای ما بیاوری که ما را بدان سحر کنی هرگز ما به تو ایمان نخواهیم آورد. (۱۳۲)معانی کلمات جدید
(تَأْتِ = بياوری، بيايد) ( مَهْما = هر چه)