پرش به محتوا

اسر (ریشه): تفاوت میان نسخه‌ها

۶۴ بایت حذف‌شده ،  ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۳
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۹: خط ۱۹:
| colspan="2" |'''آوانگاری'''
| colspan="2" |'''آوانگاری'''
| colspan="2" |'''معنا'''
| colspan="2" |'''معنا'''
| rowspan="2" |'''توضیحات'''
| rowspan="2" |'''ارجاع'''
| rowspan="2" |'''ارجاع'''
|-
|-
خط ۳۳: خط ۳۲:
|بستن، به‌هم بستن
|بستن، به‌هم بستن
|bind,  tie
|bind,  tie
|
| rowspan="2" |Orel,  4 (no. 12)
| rowspan="2" |Orel,  4 (no. 12)
|-
|-
خط ۴۲: خط ۴۰:
|بستن، پیوستن؛ زنجیر کردن پا
|بستن، پیوستن؛ زنجیر کردن پا
|bind,  join; hobble
|bind,  join; hobble
|
|-
|-
| rowspan="2" |'''عبری'''
| rowspan="2" |'''عبری'''
خط ۵۰: خط ۴۷:
|بستن، محکم کردن، زندانی کردن
|بستن، محکم کردن، زندانی کردن
|tie,  bind, imprison
|tie,  bind, imprison
|
| rowspan="2" |Gesenius,  63
| rowspan="2" |Gesenius,  63
|-
|-
خط ۵۸: خط ۵۴:
|برده، زندانی
|برده، زندانی
|bondman,  prisoner
|bondman,  prisoner
|
|-
|-
| rowspan="2" |'''اوگاریتی'''
| rowspan="2" |'''اوگاریتی'''
خط ۶۶: خط ۶۱:
|بستن، زیر یوغ آوردن، چنگک  زدن، زندانی کردن (تفعیل)
|بستن، زیر یوغ آوردن، چنگک  زدن، زندانی کردن (تفعیل)
|to  tie, yoke, hook up; (D) to make prisoner
|to  tie, yoke, hook up; (D) to make prisoner
|
| rowspan="2" |DelOlmo,  114
| rowspan="2" |DelOlmo,  114
|-
|-
خط ۷۴: خط ۶۸:
|
|
|prisoner,  captive
|prisoner,  captive
|
|-
|-
| rowspan="2" |'''آرامی'''
| rowspan="2" |'''آرامی'''
خط ۸۲: خط ۷۵:
|زنجیر کردن، زندانی گردن؛  افسار زدن؛ بستن، ملزم کردن؛ ممنوع کردن
|زنجیر کردن، زندانی گردن؛  افسار زدن؛ بستن، ملزم کردن؛ ممنوع کردن
|to chain, imprison; to harness; to bind, obligate; to interdict
|to chain, imprison; to harness; to bind, obligate; to interdict
|
| rowspan="2" |Jastrow, 93, 98
| rowspan="2" |Jastrow, 93, 98
|-
|-
خط ۹۰: خط ۸۲:
|زندانی
|زندانی
|prisoner
|prisoner
|
|-
|-
|'''سریانی'''
|'''سریانی'''
خط ۹۸: خط ۸۹:
|بستن، سفت کردن، بستن زندانی،  ...
|بستن، سفت کردن، بستن زندانی،  ...
|to bind, make fast; to bind prisoner,
|to bind, make fast; to bind prisoner,
|
|PayneSmith, 24
|PayneSmith, 24
|-
|-
خط ۱۰۷: خط ۹۷:
|بستن، محکم کردن، احاطه کردن،  ایمن کردن، قید زدن، دستگیر کردن
|بستن، محکم کردن، احاطه کردن،  ایمن کردن، قید زدن، دستگیر کردن
|to bind, tie up, tie on, gird on, fasten, secure, fetter, take  captive
|to bind, tie up, tie on, gird on, fasten, secure, fetter, take  captive
|
|Macuch, 29
|Macuch, 29
|-
|-
خط ۱۱۶: خط ۱۰۵:
|حصار  کشدین، محبوس کردن
|حصار  کشدین، محبوس کردن
|to enclose, confine
|to enclose, confine
|
|Black, 80
|Black, 80
|-
|-
خط ۱۲۵: خط ۱۱۳:
|بستن، محکم کردن، جفت کردن،  قید و بند زدن، زندانی کردن، جلوگیری کردن
|بستن، محکم کردن، جفت کردن،  قید و بند زدن، زندانی کردن، جلوگیری کردن
|tie, tie up, bind, fetter, fasten, imprison, restrain
|tie, tie up, bind, fetter, fasten, imprison, restrain
|
|Leslau, 44
|Leslau, 44
|-
|-
خط ۱۳۴: خط ۱۲۱:
|اسیر کردن، مقید کردن با  دستورات و الزامات
|اسیر کردن، مقید کردن با  دستورات و الزامات
|take captive; be bound by obligation
|take captive; be bound by obligation
|
|Beeston, 8
|Beeston, 8
|-
|-
خط ۱۴۲: خط ۱۲۸:
|
|
|بستن، اسیر کردن، زندانی  ساختن
|بستن، اسیر کردن، زندانی  ساختن
|
|
|
|مشکور، ج1، ص19-20
|مشکور، ج1، ص19-20
ویراستار
۱٬۴۳۰

ویرایش