آیه 8 سوره بقره

از قرآن پدیا
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
<< آیه قبل مشاهده آیه در سوره آیه بعد >>

ترجمه مکارم شیرازی

گروهی از مردم کسانی هستند که می‌گویند: «به خدا و روز رستاخیز ایمان آورده‌ایم.» در حالی که ایمان ندارند.

ترجمه انصاریان

و گروهی از مردم [که اهل نفاق اند] می‌گویند: ما به خدا و روز قیامت ایمان آوردیم، در حالی که آنان مؤمن نیستند. (۸)

ترجمه فولادوند

و برخى از مردم مى‏ گويند ما به خدا و روز بازپسين ايمان آورده‏ ايم ولى گروندگان [راستين] نيستند (۸)

ترجمه الهی قمشه‌ای

و گروهی از مردم (یعنی منافقان) گویند: ما ایمان آورده‌ایم به خدا و به روز قیامت، و حال آن‌که ایمان نیاورده‌اند. (۸)

معانی کلمات جدید

(آخِر = آخرين، پايان) ( آمَنّا = ايمان آورديم، گرويديم) ( مَنْ = چه كسی، كسی كه) ( مُؤْمِنينَ = ايمان آورندگان) ( ناس = مردم، انسان ها) ( يَقولُ = می‌گويد)