آیه 106 سوره هود

از قرآن پدیا
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُوا۟ فَفِى ٱلنَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
<< آیه قبل مشاهده آیه در سوره آیه بعد >>

ترجمه مکارم شیرازی

امّا آنها که بدبخت شدند، در آتشند؛ و برای آنان در آنجا، «زفیر» و «شهیق» [= ناله‌های طولانی دم و بازدم‌] است...

ترجمه انصاریان

اما تیره بختان [که خود سبب تیره بختی خود بوده اند] در آتش اند، برای آنان در آنجا ناله‌های حسرت بار و عربده و فریاد است. (۱۰۶)

ترجمه فولادوند

اما آنها كه شقاوتمند شدند در آتشاند، و براي آنها زفير و شهيق (ناله‏ هاي طولاني دم و باز دم) است. (۱۰۶)

ترجمه الهی قمشه‌ای

اما اهل شقاوت همه در آتش دوزخند در حالی که سخت آه و ناله حسرت و عربده می‏کشند. (۱۰۶)

معانی کلمات جدید

(زَفير = فرياد و خروش) ( شَقوا = بدبخت شدند) ( شَهيق = عربده(جهنميان))