سوره زخرف(متن و ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '{{متن قرآن/در سوره' به '{{QURANTS'
جز (Parsaeiyan صفحهٔ سوره زخرف/متن و ترجمه را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به سوره زخرف(متن و ترجمه) منتقل کرد: جایگزینی متن - '/متن و ترجمه' به '(متن و ترجمه)')
جز (جایگزینی متن - '{{متن قرآن/در سوره' به '{{QURANTS')
 
خط ۱۲: خط ۱۲:
حاء، میم  (۱)<p></P>
حاء، میم  (۱)<p></P>
==2==
==2==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|2|﴿٢﴾}}<p></P>
سوگند به [این] کتاب روشنگر (۲)<p></P>
سوگند به [این] کتاب روشنگر (۲)<p></P>
==3==
==3==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|3|﴿٣﴾}}<p></P>
که ما آن را [به زبان] عربی [فصیح و گویا] قرار دادیم تا [در آن] تعقّل کنند؛ (۳)<p></P>
که ما آن را [به زبان] عربی [فصیح و گویا] قرار دادیم تا [در آن] تعقّل کنند؛ (۳)<p></P>
==4==
==4==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|4|﴿٤﴾}}<p></P>
و همانا که آن در امِّ الکتاب [که لوح محفوظ است] نزد ما بلند مرتبه و حکیم است. (۴)<p></P>
و همانا که آن در امِّ الکتاب [که لوح محفوظ است] نزد ما بلند مرتبه و حکیم است. (۴)<p></P>
==5==
==5==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|5|﴿٥﴾}}<p></P>
آیا برای اینکه شما قومی اسراف کارید، قرآن را از شما دور کنیم و بازگردانیم؟! [نه این کار را نمی کنیم تا بندگانمان از هدایت محروم نشوند.] (۵)<p></P>
آیا برای اینکه شما قومی اسراف کارید، قرآن را از شما دور کنیم و بازگردانیم؟! [نه این کار را نمی کنیم تا بندگانمان از هدایت محروم نشوند.] (۵)<p></P>
==6==
==6==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|6|﴿٦﴾}}<p></P>
و چه بسیار پیامبرانی که در میان پیشینیان [که مردمی اسراف کار بودند] فرستادیم [و به سبب اسرافشان از فرستادن پیامبر دریغ نکردیم؛] (۶)<p></P>
و چه بسیار پیامبرانی که در میان پیشینیان [که مردمی اسراف کار بودند] فرستادیم [و به سبب اسرافشان از فرستادن پیامبر دریغ نکردیم؛] (۶)<p></P>
==7==
==7==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|7|﴿٧﴾}}<p></P>
ولی هیچ پیامبری به سوی آنان نیامد مگر اینکه او را همواره مسخره می کردند. (۷)<p></P>
ولی هیچ پیامبری به سوی آنان نیامد مگر اینکه او را همواره مسخره می کردند. (۷)<p></P>
==8==
==8==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|8|﴿٨﴾}}<p></P>
پس ما نیرومندتر از این اسراف کاران [زمان تو] را هلاک کردیم و سرگذشت پیشینیان [هلاک شده، در سوره های دیگر قرآن] گذشت. (۸)<p></P>
پس ما نیرومندتر از این اسراف کاران [زمان تو] را هلاک کردیم و سرگذشت پیشینیان [هلاک شده، در سوره های دیگر قرآن] گذشت. (۸)<p></P>
==9==
==9==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|9|﴿٩﴾}}<p></P>
و اگر از آنان بپرسی آسمان ها و زمین را چه کسی آفریده است؟ قطعاً خواهند گفت: آنها را همان توانای شکست ناپذیر و دانا آفرید. (۹)<p></P>
و اگر از آنان بپرسی آسمان ها و زمین را چه کسی آفریده است؟ قطعاً خواهند گفت: آنها را همان توانای شکست ناپذیر و دانا آفرید. (۹)<p></P>
==10==
==10==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
همان که این زمین را محل آرامش شما قرار داد و برای شما در آن، راه ها پدید آورد تا [به اهداف و مقاصدتان] راه یابید. (۱۰)<p></P>
همان که این زمین را محل آرامش شما قرار داد و برای شما در آن، راه ها پدید آورد تا [به اهداف و مقاصدتان] راه یابید. (۱۰)<p></P>
==11==
==11==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|11|﴿١١﴾}}<p></P>
و آنکه از آسمان آبی به اندازه نازل کرد، پس به وسیله آن سرزمینی مرده را زنده کردیم، [و] همین گونه [درقیامت از گورها] بیرون آورده می شوید؛ (۱۱)<p></P>
و آنکه از آسمان آبی به اندازه نازل کرد، پس به وسیله آن سرزمینی مرده را زنده کردیم، [و] همین گونه [درقیامت از گورها] بیرون آورده می شوید؛ (۱۱)<p></P>
==12==
==12==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
و آنکه همه جفت ها را آفرید، و برای شما از کشتی ها و چهارپایان و آنچه که سوارش می شوید پدید آورد، (۱۲)<p></P>
و آنکه همه جفت ها را آفرید، و برای شما از کشتی ها و چهارپایان و آنچه که سوارش می شوید پدید آورد، (۱۲)<p></P>
==13==
==13==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
تا بر پشت آنها قرار گیرید، سپس هنگامی که بر آنها سوار می شوید نعمت پروردگارتان را به یاد آورید و بگویید: منزّه [از هر عیب و نقصی] است کسی که این [وسایل سواری] را برای ما مسخّر و رام کرد، در حالی که ما را قدرت مسخّر کردن آنها نبود؛ (۱۳)<p></P>
تا بر پشت آنها قرار گیرید، سپس هنگامی که بر آنها سوار می شوید نعمت پروردگارتان را به یاد آورید و بگویید: منزّه [از هر عیب و نقصی] است کسی که این [وسایل سواری] را برای ما مسخّر و رام کرد، در حالی که ما را قدرت مسخّر کردن آنها نبود؛ (۱۳)<p></P>
==14==
==14==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
و یقیناً ما به سوی پروردگارمان باز می گردیم؛ (۱۴)<p></P>
و یقیناً ما به سوی پروردگارمان باز می گردیم؛ (۱۴)<p></P>
==15==
==15==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
و [مشرکان سبک مغز] برای خدا از میان بندگانش قطعه ای و جزیی [به عنوان فرزند که از او جدا شده] قرار دادند؛ قطعاً انسان کفران کننده آشکاری است. (۱۵)<p></P>
و [مشرکان سبک مغز] برای خدا از میان بندگانش قطعه ای و جزیی [به عنوان فرزند که از او جدا شده] قرار دادند؛ قطعاً انسان کفران کننده آشکاری است. (۱۵)<p></P>
==16==
==16==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
آیا از آنچه خدا می آفریند، دخترانی برای خود برگرفته و شما را به داشتن پسران برگزیده است؟ (۱۶)<p></P>
آیا از آنچه خدا می آفریند، دخترانی برای خود برگرفته و شما را به داشتن پسران برگزیده است؟ (۱۶)<p></P>
==17==
==17==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
و [در صورتی که] چون یکی از آنان را به [ولادت] دختری که شبیه و هم جنس خدا قرار داده مژده دهند در حالی که [دلش] پر از اندوه و خشم است، صورتش سیاه می شود! [چون علاوه بر اینکه دخترداری را دوست ندارد از آن ننگ دارد، اما همین دختر را به عنوان هم جنس و فرزند خدا قلمداد می کند!!] (۱۷)<p></P>
و [در صورتی که] چون یکی از آنان را به [ولادت] دختری که شبیه و هم جنس خدا قرار داده مژده دهند در حالی که [دلش] پر از اندوه و خشم است، صورتش سیاه می شود! [چون علاوه بر اینکه دخترداری را دوست ندارد از آن ننگ دارد، اما همین دختر را به عنوان هم جنس و فرزند خدا قلمداد می کند!!] (۱۷)<p></P>
==18==
==18==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
آیا کسی را [شریک خدا قرار داده اند] که در زر و زیور پرورش یافته است و [هنگام] مجادله و بحث بیانش روشن نیست؟ (۱۸)<p></P>
آیا کسی را [شریک خدا قرار داده اند] که در زر و زیور پرورش یافته است و [هنگام] مجادله و بحث بیانش روشن نیست؟ (۱۸)<p></P>
==19==
==19==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
و فرشتگان را که بندگان [خدای] رحمان اند، به پندار خود جنس ماده قرارداده اند، آیا زمان آفرینش آنان حضور داشتند [که بر ماده بودنشان گواهی می دهند؟] به زودی گواهی آنان [در نامه اعمالشان] نوشته می شود و [درباره آن] مورد بازپرسی قرار خواهند گرفت. (۱۹)<p></P>
و فرشتگان را که بندگان [خدای] رحمان اند، به پندار خود جنس ماده قرارداده اند، آیا زمان آفرینش آنان حضور داشتند [که بر ماده بودنشان گواهی می دهند؟] به زودی گواهی آنان [در نامه اعمالشان] نوشته می شود و [درباره آن] مورد بازپرسی قرار خواهند گرفت. (۱۹)<p></P>
==20==
==20==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
و گفتند: اگر خدا می خواست ما آنان را نمی پرستیدیم. ادعایشان متکی بر هیچ [دلیل] و دانشی نیست [و مایه ای جز جهل و نادانی ندارد]، فقط حدس می زنند و دروغ می بافند؛ (۲۰)<p></P>
و گفتند: اگر خدا می خواست ما آنان را نمی پرستیدیم. ادعایشان متکی بر هیچ [دلیل] و دانشی نیست [و مایه ای جز جهل و نادانی ندارد]، فقط حدس می زنند و دروغ می بافند؛ (۲۰)<p></P>
==21==
==21==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
یا مگر ما پیش از قرآن کتابی به آنان داده ایم که [برای اثبات ادعایشان] به آن تمسک می جویند؟ (۲۱)<p></P>
یا مگر ما پیش از قرآن کتابی به آنان داده ایم که [برای اثبات ادعایشان] به آن تمسک می جویند؟ (۲۱)<p></P>
==22==
==22==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
[نه] بلکه [هیچ دلیلی بر حقّانیّت بت پرستی و شرک خود ندارند، بلکه دلگرمی آنان به آیینشان این است که] گفتند: ما پدرانمان را بر آیینی یافتیم و مسلماً ما هم با پیروی از آثارشان ره یافته ایم. (۲۲)<p></P>
[نه] بلکه [هیچ دلیلی بر حقّانیّت بت پرستی و شرک خود ندارند، بلکه دلگرمی آنان به آیینشان این است که] گفتند: ما پدرانمان را بر آیینی یافتیم و مسلماً ما هم با پیروی از آثارشان ره یافته ایم. (۲۲)<p></P>
==23==
==23==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
[پیروی کورکورانه و جاهلانه مخصوص اینان نیست] و به همین گونه پیش از تو در هیچ شهری بیم دهنده ای نفرستادیم، مگر آنکه سران خوشگذران و مست و مغرورش گفتند: ما پدرانمان را بر آیینی یافتیم و ما هم حتماً به آثارشان اقتدا می کنیم. (۲۳)<p></P>
[پیروی کورکورانه و جاهلانه مخصوص اینان نیست] و به همین گونه پیش از تو در هیچ شهری بیم دهنده ای نفرستادیم، مگر آنکه سران خوشگذران و مست و مغرورش گفتند: ما پدرانمان را بر آیینی یافتیم و ما هم حتماً به آثارشان اقتدا می کنیم. (۲۳)<p></P>
==24==
==24==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
[بیم دهنده] گفت: آیا هر چند من آیینی هدایت کننده تر از آیینی که پدرانتان را بر آن یافته اید، برایتان بیاورم؟ گفتند: ما به آیینی که به آن فرستاده شده اید، کافریم! (۲۴)<p></P>
[بیم دهنده] گفت: آیا هر چند من آیینی هدایت کننده تر از آیینی که پدرانتان را بر آن یافته اید، برایتان بیاورم؟ گفتند: ما به آیینی که به آن فرستاده شده اید، کافریم! (۲۴)<p></P>
==25==
==25==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
در نتیجه از آنان انتقام گرفتیم. پس با تأمل بنگر سرانجام تکذیب کنندگان چگونه بود. (۲۵)<p></P>
در نتیجه از آنان انتقام گرفتیم. پس با تأمل بنگر سرانجام تکذیب کنندگان چگونه بود. (۲۵)<p></P>
==26==
==26==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
و [یاد کن] هنگامی را که ابراهیم به پدر و قومش گفت: من بی تردید از آنچه می پرستید، بیزارم. (۲۶)<p></P>
و [یاد کن] هنگامی را که ابراهیم به پدر و قومش گفت: من بی تردید از آنچه می پرستید، بیزارم. (۲۶)<p></P>
==27==
==27==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
مگر کسی که مرا آفریده، که یقیناً او مرا هدایت می کند، (۲۷)<p></P>
مگر کسی که مرا آفریده، که یقیناً او مرا هدایت می کند، (۲۷)<p></P>
==28==
==28==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
و توحید و یکتاپرستی را در نسل های بعد از خود حقیقتی پایدار قرار داد، باشد که آنان [به سوی توحید] بازگردند؛ (۲۸)<p></P>
و توحید و یکتاپرستی را در نسل های بعد از خود حقیقتی پایدار قرار داد، باشد که آنان [به سوی توحید] بازگردند؛ (۲۸)<p></P>
==29==
==29==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
[نه اینکه بازنگشتند و من هم از آنان انتقام نگرفتم] بلکه اینان [که در مکه آلوده به بت پرستی هستند] و پدرانشان را [از انواع نعمت ها] برخوردار کردم تا آنکه حق و فرستاده ای روشنگر [چون قرآن و محمّد] به سویشان آمد؛ (۲۹)<p></P>
[نه اینکه بازنگشتند و من هم از آنان انتقام نگرفتم] بلکه اینان [که در مکه آلوده به بت پرستی هستند] و پدرانشان را [از انواع نعمت ها] برخوردار کردم تا آنکه حق و فرستاده ای روشنگر [چون قرآن و محمّد] به سویشان آمد؛ (۲۹)<p></P>
==30==
==30==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
و هنگامی که حق به سویشان آمد، گفتند: این جادوست و ما به آن کافریم، (۳۰)<p></P>
و هنگامی که حق به سویشان آمد، گفتند: این جادوست و ما به آن کافریم، (۳۰)<p></P>
==31==
==31==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
و گفتند: این قرآن چرا بر مردمی بزرگ از میان یکی از این دو شهر [مکه و طایف] نازل نشد؟! (۳۱)<p></P>
و گفتند: این قرآن چرا بر مردمی بزرگ از میان یکی از این دو شهر [مکه و طایف] نازل نشد؟! (۳۱)<p></P>
==32==
==32==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
آیا آنان هستند که رحمت پروردگارت را تقسیم می کنند؟ ما در زندگی دنیا معیشت آنان را میانشان تقسیم کرده ایم، و برخی را از جهت درجات [فکری و مادی] بر برخی برتری داده ایم تا برخی از آنان برخی دیگر را [در امر معیشت و سایر امور] به خدمت گیرند؛ و رحمت پروردگارت از آنچه آنان جمع می کنند، بهتر است. (۳۲)<p></P>
آیا آنان هستند که رحمت پروردگارت را تقسیم می کنند؟ ما در زندگی دنیا معیشت آنان را میانشان تقسیم کرده ایم، و برخی را از جهت درجات [فکری و مادی] بر برخی برتری داده ایم تا برخی از آنان برخی دیگر را [در امر معیشت و سایر امور] به خدمت گیرند؛ و رحمت پروردگارت از آنچه آنان جمع می کنند، بهتر است. (۳۲)<p></P>
==33==
==33==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
و اگر [بهره مندی کفار از انواع نعمت های مادی و تهیدستی مؤمنان، سبب] این نبود که همه مردم [به خاطر ضعف ایمان و ناآگاه بودن به حقایق] بر محور کفر امتی واحد شوند، ما برای خانه های کافران به [خدای] رحمان سقف هایی از نقره قرار می دادیم و نردبان هایی که با آن بر بالای خانه ها برآیند. (۳۳)<p></P>
و اگر [بهره مندی کفار از انواع نعمت های مادی و تهیدستی مؤمنان، سبب] این نبود که همه مردم [به خاطر ضعف ایمان و ناآگاه بودن به حقایق] بر محور کفر امتی واحد شوند، ما برای خانه های کافران به [خدای] رحمان سقف هایی از نقره قرار می دادیم و نردبان هایی که با آن بر بالای خانه ها برآیند. (۳۳)<p></P>
==34==
==34==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
و برای خانه هایشان [نیز] درها و تخت هایی [از نقره می ساختیم] که بر آن تکیه زنند، (۳۴)<p></P>
و برای خانه هایشان [نیز] درها و تخت هایی [از نقره می ساختیم] که بر آن تکیه زنند، (۳۴)<p></P>
==35==
==35==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
و [برای خانه ها و زندگی آنان] زر و زیور [قرار می دادیم]، ولی همه این ها جز کالای اندک زندگی دنیا نیست، و آخرت نزد پروردگارت برای پرهیزکاران است؛ (۳۵)<p></P>
و [برای خانه ها و زندگی آنان] زر و زیور [قرار می دادیم]، ولی همه این ها جز کالای اندک زندگی دنیا نیست، و آخرت نزد پروردگارت برای پرهیزکاران است؛ (۳۵)<p></P>
==36==
==36==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
و هر کس خود را از یاد [خدای] رحمان به کوردلی و حجاب باطن بزند، شیطانی بر او می گماریم که آن شیطان ملازم و دمسازش باشد. (۳۶)<p></P>
و هر کس خود را از یاد [خدای] رحمان به کوردلی و حجاب باطن بزند، شیطانی بر او می گماریم که آن شیطان ملازم و دمسازش باشد. (۳۶)<p></P>
==37==
==37==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
و بی تردید شیطان ها چنین کسانی را از راه خدا باز می دارند، در حالی که [با این گمراهی سخت] گمان می کنند راه یافتگان واقعی آنانند؛ (۳۷)<p></P>
و بی تردید شیطان ها چنین کسانی را از راه خدا باز می دارند، در حالی که [با این گمراهی سخت] گمان می کنند راه یافتگان واقعی آنانند؛ (۳۷)<p></P>
==38==
==38==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
تا زمانی که [در قیامت] نزد ما آیند [به شیطانش] گوید: ای کاش میان من و تو فاصله و دوری مشرق و مغرب بود، پس بد همنشینی بودی! (۳۸)<p></P>
تا زمانی که [در قیامت] نزد ما آیند [به شیطانش] گوید: ای کاش میان من و تو فاصله و دوری مشرق و مغرب بود، پس بد همنشینی بودی! (۳۸)<p></P>
==39==
==39==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
و [به آنان گویند: امروز این گفتگو و آرزوی دوری از شیطان] هرگز به شما سودی نمی دهد؛ زیرا [در دنیا] ستم ورزیدید [و] اکنون همه با هم در عذاب مشترک خواهید بود؛ (۳۹)<p></P>
و [به آنان گویند: امروز این گفتگو و آرزوی دوری از شیطان] هرگز به شما سودی نمی دهد؛ زیرا [در دنیا] ستم ورزیدید [و] اکنون همه با هم در عذاب مشترک خواهید بود؛ (۳۹)<p></P>
==40==
==40==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
پس آیا تو می توانی [دعوتت را] به کران بشنوانی، یا کوران و کسانی را که در گمراهی آشکارند هدایت کنی؟! (۴۰)<p></P>
پس آیا تو می توانی [دعوتت را] به کران بشنوانی، یا کوران و کسانی را که در گمراهی آشکارند هدایت کنی؟! (۴۰)<p></P>
==41==
==41==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
پس اگر تو را از دنیا ببریم، یقیناً از اینان انتقام خواهیم گرفت، (۴۱)<p></P>
پس اگر تو را از دنیا ببریم، یقیناً از اینان انتقام خواهیم گرفت، (۴۱)<p></P>
==42==
==42==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
یا [اگر از دنیا نبریم] آنچه را از عذاب به آنان وعده کرده ایم به تو نشان خواهیم داد [در هر صورت ما آنان را عذاب می کنیم]، و بی تردید بر آنان چیره و مسلطیم؛ (۴۲)<p></P>
یا [اگر از دنیا نبریم] آنچه را از عذاب به آنان وعده کرده ایم به تو نشان خواهیم داد [در هر صورت ما آنان را عذاب می کنیم]، و بی تردید بر آنان چیره و مسلطیم؛ (۴۲)<p></P>
==43==
==43==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
پس به آنچه بر تو وحی شده تمسک بجوی، یقیناً تو بر راهی راست قرار داری؛ (۴۳)<p></P>
پس به آنچه بر تو وحی شده تمسک بجوی، یقیناً تو بر راهی راست قرار داری؛ (۴۳)<p></P>
==44==
==44==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
و مسلماً [این] قرآن برای تو و قوم تو مایه تذکر [و شرف و عزت] است، و سپس [درباره آن] بازخواست خواهید شد. (۴۴)<p></P>
و مسلماً [این] قرآن برای تو و قوم تو مایه تذکر [و شرف و عزت] است، و سپس [درباره آن] بازخواست خواهید شد. (۴۴)<p></P>
==45==
==45==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
و از پیامبرانی که پیش از تو فرستاده ایم بپرس که آیا به جای [خدایِ] رحمان معبودانی که پرستش شوند، قرار داده ایم؟! (۴۵)<p></P>
و از پیامبرانی که پیش از تو فرستاده ایم بپرس که آیا به جای [خدایِ] رحمان معبودانی که پرستش شوند، قرار داده ایم؟! (۴۵)<p></P>
==46==
==46==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
و به راستی ما موسی را با نشانه های خود به سوی فرعون و سران و اشراف قومش فرستادیم، پس گفت: من فرستاده پروردگار جهانیانم؛ (۴۶)<p></P>
و به راستی ما موسی را با نشانه های خود به سوی فرعون و سران و اشراف قومش فرستادیم، پس گفت: من فرستاده پروردگار جهانیانم؛ (۴۶)<p></P>
==47==
==47==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
نهایتاً چون معجزه های ما را برای آنان آورد ناگاه آنان [از روی ریشخند] به آنان می خندیدند. (۴۷)<p></P>
نهایتاً چون معجزه های ما را برای آنان آورد ناگاه آنان [از روی ریشخند] به آنان می خندیدند. (۴۷)<p></P>
==48==
==48==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
ما هیچ معجزه ای را به آنان نشان نمی دادیم مگر آنکه از مشابهش بزرگ تر بود، و آنان را به عذاب دنیایی گرفتار کردیم، باشد که بازگردند. (۴۸)<p></P>
ما هیچ معجزه ای را به آنان نشان نمی دادیم مگر آنکه از مشابهش بزرگ تر بود، و آنان را به عذاب دنیایی گرفتار کردیم، باشد که بازگردند. (۴۸)<p></P>
==49==
==49==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
و [وقتی گرفتار شدند] گفتند: ای جادوگر! پروردگارت را بر پایه عهدی که با تو کرده [که اگر ایمان آوریم عذاب را از ما بردارد] برای ما بخوان، که بی تردید ما هدایت خواهیم یافت. (۴۹)<p></P>
و [وقتی گرفتار شدند] گفتند: ای جادوگر! پروردگارت را بر پایه عهدی که با تو کرده [که اگر ایمان آوریم عذاب را از ما بردارد] برای ما بخوان، که بی تردید ما هدایت خواهیم یافت. (۴۹)<p></P>
==50==
==50==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
هنگامی که عذاب را از آنان برطرف می کردیم، ناگاه پیمان می شکستند. (۵۰)<p></P>
هنگامی که عذاب را از آنان برطرف می کردیم، ناگاه پیمان می شکستند. (۵۰)<p></P>
==51==
==51==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
و فرعون در میان قومش ندا داد: گفت: ای قوم من! آیا حکومت و پادشاهی مصر ویژه من نیست و این نهرها از زیر [کاخ های] من به فرمان من روان نیستند؟ آیا [عظمت و حشمت من و فقر و تهیدستی موسی را] نمی بینید؟! (۵۱)<p></P>
و فرعون در میان قومش ندا داد: گفت: ای قوم من! آیا حکومت و پادشاهی مصر ویژه من نیست و این نهرها از زیر [کاخ های] من به فرمان من روان نیستند؟ آیا [عظمت و حشمت من و فقر و تهیدستی موسی را] نمی بینید؟! (۵۱)<p></P>
==52==
==52==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
مگر نه این است که من از این کسی که خوار و بی مقدار است و نمی تواند روشن و گویا سخن گوید، بهترم؟ (۵۲)<p></P>
مگر نه این است که من از این کسی که خوار و بی مقدار است و نمی تواند روشن و گویا سخن گوید، بهترم؟ (۵۲)<p></P>
==53==
==53==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|53|﴿٥٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|53|﴿٥٣﴾}}<p></P>
[اگر موسی، عزت، سربلندی، کرامت و شخصیت داشت] پس چرا دستبندهای زرین و طلا بر او آویخته نشده است؟ یا چرا فرشتگانی [برای اثبات نبوتش] همراه او نیامده اند؟ (۵۳)<p></P>
[اگر موسی، عزت، سربلندی، کرامت و شخصیت داشت] پس چرا دستبندهای زرین و طلا بر او آویخته نشده است؟ یا چرا فرشتگانی [برای اثبات نبوتش] همراه او نیامده اند؟ (۵۳)<p></P>
==54==
==54==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|54|﴿٥٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|54|﴿٥٤﴾}}<p></P>
پس او قومش را سبک مغز شمرد [و آنان را با وسوسه و اغواگری فریفت و خوارشان کرد] در نتیجه از او اطاعت کردند؛ زیرا آنان مردمی فاسق و نافرمان بودند. (۵۴)<p></P>
پس او قومش را سبک مغز شمرد [و آنان را با وسوسه و اغواگری فریفت و خوارشان کرد] در نتیجه از او اطاعت کردند؛ زیرا آنان مردمی فاسق و نافرمان بودند. (۵۴)<p></P>
==55==
==55==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|55|﴿٥٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|55|﴿٥٥﴾}}<p></P>
چون ما را به خشم آوردند از آنان انتقام گرفتیم، پس همه را غرق کردیم. (۵۵)<p></P>
چون ما را به خشم آوردند از آنان انتقام گرفتیم، پس همه را غرق کردیم. (۵۵)<p></P>
==56==
==56==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|56|﴿٥٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|56|﴿٥٦﴾}}<p></P>
در نتیجه آنان را پیشگامان [دوزخیان] و عبرتی برای آیندگان قرار دادیم. (۵۶)<p></P>
در نتیجه آنان را پیشگامان [دوزخیان] و عبرتی برای آیندگان قرار دادیم. (۵۶)<p></P>
==57==
==57==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|57|﴿٥٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|57|﴿٥٧﴾}}<p></P>
و چون فرزند مریم [در آیات قرآن به نداشتن پدر به عنوان روح خدا و کلمه الله] مثل زده شد، ناگهان قوم [مشرک و بت پرست] تو نسبت به آن به مسخره و خنده فریاد برداشتند، (۵۷)<p></P>
و چون فرزند مریم [در آیات قرآن به نداشتن پدر به عنوان روح خدا و کلمه الله] مثل زده شد، ناگهان قوم [مشرک و بت پرست] تو نسبت به آن به مسخره و خنده فریاد برداشتند، (۵۷)<p></P>
==58==
==58==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|58|﴿٥٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|58|﴿٥٨﴾}}<p></P>
و گفتند: آیا معبودان ما بهترند یا او. [ولی] آنان این مقایسه را به عنوان مثل برای تو نزدند مگر از روی جدال بی منطق و ستیزه جویی [تو معبود بودن عیسی را نپذیرفته ای]، بلکه اینان گروهی ستیزه جو [و در جدال باطل بسیار سرسخت] هستند. (۵۸)<p></P>
و گفتند: آیا معبودان ما بهترند یا او. [ولی] آنان این مقایسه را به عنوان مثل برای تو نزدند مگر از روی جدال بی منطق و ستیزه جویی [تو معبود بودن عیسی را نپذیرفته ای]، بلکه اینان گروهی ستیزه جو [و در جدال باطل بسیار سرسخت] هستند. (۵۸)<p></P>
==59==
==59==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|59|﴿٥٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|59|﴿٥٩﴾}}<p></P>
او نبود جز بنده ای که به او نعمت [نبوّت و معجزات را] عطا کردیم و وی را برای بنی اسرائیل نشانه ای بزرگ [از قدرت خود] قرار دادیم [تا به وسیله او حق برای آنان روشن شود.] (۵۹)<p></P>
او نبود جز بنده ای که به او نعمت [نبوّت و معجزات را] عطا کردیم و وی را برای بنی اسرائیل نشانه ای بزرگ [از قدرت خود] قرار دادیم [تا به وسیله او حق برای آنان روشن شود.] (۵۹)<p></P>
==60==
==60==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|60|﴿٦٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|60|﴿٦٠﴾}}<p></P>
[ولادت، نبوّت و معجزات عیسی از قدرت ما عجیب نیست] و ما اگر بخواهیم برخی از شما را در زمین فرشتگانی قرار می دهیم که جانشین [صاحب کمالاتی چون خود] باشند. (۶۰)<p></P>
[ولادت، نبوّت و معجزات عیسی از قدرت ما عجیب نیست] و ما اگر بخواهیم برخی از شما را در زمین فرشتگانی قرار می دهیم که جانشین [صاحب کمالاتی چون خود] باشند. (۶۰)<p></P>
==61==
==61==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|61|﴿٦١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|61|﴿٦١﴾}}<p></P>
و عیسی [با ولادتی که ویژه او بود، و با معجزاتی چون شفا دادن کور مادرزاد، علاج بیماری برص، زنده کردن مردگان و دمیدن روح در مجسمه گلی] سبب یقین به قیامت است، پس هرگز در وقوع آن تردید مکنید، و از من پیروی نمایید که این است راه راست. (۶۱)<p></P>
و عیسی [با ولادتی که ویژه او بود، و با معجزاتی چون شفا دادن کور مادرزاد، علاج بیماری برص، زنده کردن مردگان و دمیدن روح در مجسمه گلی] سبب یقین به قیامت است، پس هرگز در وقوع آن تردید مکنید، و از من پیروی نمایید که این است راه راست. (۶۱)<p></P>
==62==
==62==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|62|﴿٦٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|62|﴿٦٢﴾}}<p></P>
و شیطان شما را [از راه راست] باز ندارد، بی تردید او برای شما دشمنی آشکار است. (۶۲)<p></P>
و شیطان شما را [از راه راست] باز ندارد، بی تردید او برای شما دشمنی آشکار است. (۶۲)<p></P>
==63==
==63==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|63|﴿٦٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|63|﴿٦٣﴾}}<p></P>
و هنگامی که عیسی دلایل روشن آورد، گفت: به راستی من برای شما حکمت آوردم، و تا برای شما [حکم] برخی [از عقاید و احکام] را که در آن اختلاف می کنید بیان کنم؛ بنابراین از خدا پروا کنید و از من اطاعت نمایید. (۶۳)<p></P>
و هنگامی که عیسی دلایل روشن آورد، گفت: به راستی من برای شما حکمت آوردم، و تا برای شما [حکم] برخی [از عقاید و احکام] را که در آن اختلاف می کنید بیان کنم؛ بنابراین از خدا پروا کنید و از من اطاعت نمایید. (۶۳)<p></P>
==64==
==64==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|64|﴿٦٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|64|﴿٦٤﴾}}<p></P>
بی تردید خدا پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید که این است راه راست. (۶۴)<p></P>
بی تردید خدا پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را بپرستید که این است راه راست. (۶۴)<p></P>
==65==
==65==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|65|﴿٦٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|65|﴿٦٥﴾}}<p></P>
از میان امت عیسی گروه هایی [درباره او و دینش] اختلاف کردند [و هر یک چون نسطوریه، ملکانیه، مرقوسیه و شمعونیه به عقیده ای خلاف حق پای بند شدند، و آیینی غیر آیین مسیح را به عنوان آیین مسیح برگزیدند] پس وای بر کسانی که [به آیات خدا] ستم ورزیدند از عذاب روزی دردناک. (۶۵)<p></P>
از میان امت عیسی گروه هایی [درباره او و دینش] اختلاف کردند [و هر یک چون نسطوریه، ملکانیه، مرقوسیه و شمعونیه به عقیده ای خلاف حق پای بند شدند، و آیینی غیر آیین مسیح را به عنوان آیین مسیح برگزیدند] پس وای بر کسانی که [به آیات خدا] ستم ورزیدند از عذاب روزی دردناک. (۶۵)<p></P>
==66==
==66==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|66|﴿٦٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|66|﴿٦٦﴾}}<p></P>
آیا جز این انتظاری دارند که ناگاه قیامت در رسد در حالی که نمی فهمند؟ (۶۶)<p></P>
آیا جز این انتظاری دارند که ناگاه قیامت در رسد در حالی که نمی فهمند؟ (۶۶)<p></P>
==67==
==67==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|67|﴿٦٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|67|﴿٦٧﴾}}<p></P>
در آن روز دوستان دشمن یکدیگرند مگر پرهیزکاران. (۶۷)<p></P>
در آن روز دوستان دشمن یکدیگرند مگر پرهیزکاران. (۶۷)<p></P>
==68==
==68==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|68|﴿٦٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|68|﴿٦٨﴾}}<p></P>
[خدا آن روز به آنان گوید:] ای بندگان من! امروز نه بیمی بر شماست و نه اندوهگین می شوید؛ (۶۸)<p></P>
[خدا آن روز به آنان گوید:] ای بندگان من! امروز نه بیمی بر شماست و نه اندوهگین می شوید؛ (۶۸)<p></P>
==69==
==69==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|69|﴿٦٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|69|﴿٦٩﴾}}<p></P>
همانان که به آیات ما ایمان آوردند و همواره تسلیم [فرمان ها و احکام] ما بودند. (۶۹)<p></P>
همانان که به آیات ما ایمان آوردند و همواره تسلیم [فرمان ها و احکام] ما بودند. (۶۹)<p></P>
==70==
==70==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|70|﴿٧٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|70|﴿٧٠﴾}}<p></P>
[ندا آید:] شما و همسرانتان در نهایت خوشحالی و شادمانی به بهشت درآیید؛ (۷۰)<p></P>
[ندا آید:] شما و همسرانتان در نهایت خوشحالی و شادمانی به بهشت درآیید؛ (۷۰)<p></P>
==71==
==71==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|71|﴿٧١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|71|﴿٧١﴾}}<p></P>
ظرف هایی از طلا [که پر از طعام است] و جام هایی [زرین که پر از شراب طهور است] گرداگرد آنان می گردانند، و در آنجا آنچه دل ها می خواهد و چشم ها از آن لذّت می برد، آماده است، و شما [ای پرهیزکاران!] در آن جاودانه اید. (۷۱)<p></P>
ظرف هایی از طلا [که پر از طعام است] و جام هایی [زرین که پر از شراب طهور است] گرداگرد آنان می گردانند، و در آنجا آنچه دل ها می خواهد و چشم ها از آن لذّت می برد، آماده است، و شما [ای پرهیزکاران!] در آن جاودانه اید. (۷۱)<p></P>
==72==
==72==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|72|﴿٧٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|72|﴿٧٢﴾}}<p></P>
این بهشتی است که شما به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید، میراث یافتید. (۷۲)<p></P>
این بهشتی است که شما به پاداش اعمالی که همواره انجام می دادید، میراث یافتید. (۷۲)<p></P>
==73==
==73==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|73|﴿٧٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|73|﴿٧٣﴾}}<p></P>
شما را در آنجا میوه هایی فراوان است که از آنها می خورید. (۷۳)<p></P>
شما را در آنجا میوه هایی فراوان است که از آنها می خورید. (۷۳)<p></P>
==74==
==74==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|74|﴿٧٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|74|﴿٧٤﴾}}<p></P>
بی تردید گناهکاران در عذاب دوزخ جاودانه اند. (۷۴)<p></P>
بی تردید گناهکاران در عذاب دوزخ جاودانه اند. (۷۴)<p></P>
==75==
==75==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|75|﴿٧٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|75|﴿٧٥﴾}}<p></P>
[عذاب را] از آنان سبک نگردانند و آنان در آنجا [از نجات خود] نومیدند، (۷۵)<p></P>
[عذاب را] از آنان سبک نگردانند و آنان در آنجا [از نجات خود] نومیدند، (۷۵)<p></P>
==76==
==76==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|76|﴿٧٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|76|﴿٧٦﴾}}<p></P>
و ما بر آنان ستم نکردیم، ولی آنان خود ستمکار بودند، (۷۶)<p></P>
و ما بر آنان ستم نکردیم، ولی آنان خود ستمکار بودند، (۷۶)<p></P>
==77==
==77==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|77|﴿٧٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|77|﴿٧٧﴾}}<p></P>
و فریاد می زنند: ای مالکِ [دوزخ! بگو:] پروردگارت ما را بمیراند [تا از این عذاب نجات یابیم]. [مالک] می گوید: یقیناً شما ماندنی هستید. (۷۷)<p></P>
و فریاد می زنند: ای مالکِ [دوزخ! بگو:] پروردگارت ما را بمیراند [تا از این عذاب نجات یابیم]. [مالک] می گوید: یقیناً شما ماندنی هستید. (۷۷)<p></P>
==78==
==78==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|78|﴿٧٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|78|﴿٧٨﴾}}<p></P>
به راستی ما حق را برای شما آوردیم، ولی بیشتر شما حق را خوش نداشتید، (۷۸)<p></P>
به راستی ما حق را برای شما آوردیم، ولی بیشتر شما حق را خوش نداشتید، (۷۸)<p></P>
==79==
==79==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|79|﴿٧٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|79|﴿٧٩﴾}}<p></P>
بلکه آنان کار [توطئه و نیرنگ بر ضد حق] را محکم کردند، پس ما هم کار [عذاب] را بر آنان محکم می کنیم. (۷۹)<p></P>
بلکه آنان کار [توطئه و نیرنگ بر ضد حق] را محکم کردند، پس ما هم کار [عذاب] را بر آنان محکم می کنیم. (۷۹)<p></P>
==80==
==80==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|80|﴿٨٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|80|﴿٨٠﴾}}<p></P>
آیا آنان گمان می کنند که ما رازشان و سخنان در گوشی آنان را نمی شنویم؟ چرا می شنویم و فرستادگان ما [که فرشتگان نویسنده اعمال اند] نزد آنان حاضرند [و اعمالشان و رازهایشان را] می نویسند. (۸۰)<p></P>
آیا آنان گمان می کنند که ما رازشان و سخنان در گوشی آنان را نمی شنویم؟ چرا می شنویم و فرستادگان ما [که فرشتگان نویسنده اعمال اند] نزد آنان حاضرند [و اعمالشان و رازهایشان را] می نویسند. (۸۰)<p></P>
==81==
==81==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|81|﴿٨١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|81|﴿٨١﴾}}<p></P>
[به مشرکان سبک مغز] بگو: اگر برای [خدای] رحمان فرزندی بود، من [در این امت] نخستین پرستنده او بودم. (۸۱)<p></P>
[به مشرکان سبک مغز] بگو: اگر برای [خدای] رحمان فرزندی بود، من [در این امت] نخستین پرستنده او بودم. (۸۱)<p></P>
==82==
==82==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|82|﴿٨٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|82|﴿٨٢﴾}}<p></P>
منزّه است پروردگار آسمان ها و زمین، پروردگار عرش از آنچه [درباره او] توصیف می کنند. (۸۲)<p></P>
منزّه است پروردگار آسمان ها و زمین، پروردگار عرش از آنچه [درباره او] توصیف می کنند. (۸۲)<p></P>
==83==
==83==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|83|﴿٨٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|83|﴿٨٣﴾}}<p></P>
آنان را واگذار تا [در گفتار و کردار باطل] فرو روند و [با کالای بی ارزش دنیا] سرگرم بازی شوند تا آن روزشان را که وعده داده می شوند دیدار کنند. (۸۳)<p></P>
آنان را واگذار تا [در گفتار و کردار باطل] فرو روند و [با کالای بی ارزش دنیا] سرگرم بازی شوند تا آن روزشان را که وعده داده می شوند دیدار کنند. (۸۳)<p></P>
==84==
==84==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|84|﴿٨٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|84|﴿٨٤﴾}}<p></P>
و اوست که در آسمان ها معبود [واقعی] است و در زمین هم معبود [واقعی] است و او حکیم و داناست. (۸۴)<p></P>
و اوست که در آسمان ها معبود [واقعی] است و در زمین هم معبود [واقعی] است و او حکیم و داناست. (۸۴)<p></P>
==85==
==85==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|85|﴿٨٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|85|﴿٨٥﴾}}<p></P>
همیشه سودمند و با برکت است کسی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین و آنچه میان آنهاست، فقط در سیطره اوست و آگاهی [به همه شؤون] قیامت نزد اوست و به او بازگردانده می شوید. (۸۵)<p></P>
همیشه سودمند و با برکت است کسی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین و آنچه میان آنهاست، فقط در سیطره اوست و آگاهی [به همه شؤون] قیامت نزد اوست و به او بازگردانده می شوید. (۸۵)<p></P>
==86==
==86==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|86|﴿٨٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|86|﴿٨٦﴾}}<p></P>
و کسانی را که به جای خدا می پرستند، اختیار شفاعت ندارند، اختیار شفاعت فقط با کسانی است که [از روی بصیرت] شهادت به حق داده اند و آنان [حقیقت حال کسانی را که می خواهند برای آنان شفاعت کنند] می دانند. (۸۶)<p></P>
و کسانی را که به جای خدا می پرستند، اختیار شفاعت ندارند، اختیار شفاعت فقط با کسانی است که [از روی بصیرت] شهادت به حق داده اند و آنان [حقیقت حال کسانی را که می خواهند برای آنان شفاعت کنند] می دانند. (۸۶)<p></P>
==87==
==87==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|87|﴿٨٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|87|﴿٨٧﴾}}<p></P>
و اگر از آنان بپرسی: چه کسی آنان را آفریده است؟ یقیناً می گویند: خدا. پس چگونه [از حق به باطل] منحرف می شوند؟ (۸۷)<p></P>
و اگر از آنان بپرسی: چه کسی آنان را آفریده است؟ یقیناً می گویند: خدا. پس چگونه [از حق به باطل] منحرف می شوند؟ (۸۷)<p></P>
==88==
==88==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|88|﴿٨٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|88|﴿٨٨﴾}}<p></P>
و [چگونه از شکایت پیامبر بی خبرند که] می گوید: پروردگارا! اینان گروهی هستند که ایمان نمی آورند؛ (۸۸)<p></P>
و [چگونه از شکایت پیامبر بی خبرند که] می گوید: پروردگارا! اینان گروهی هستند که ایمان نمی آورند؛ (۸۸)<p></P>
==89==
==89==
{{متن قرآن/در سوره|زخرف|43|89|﴿٨٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|زخرف|43|89|﴿٨٩﴾}}<p></P>
بنابراین از آنان روی بگردان و سلام جدایی [را به آنان] بگو، پس [سرانجام شقاوت بار خود و نتیجه کفر و عنادشان را] خواهند دانست. (۸۹)<p></P>
بنابراین از آنان روی بگردان و سلام جدایی [را به آنان] بگو، پس [سرانجام شقاوت بار خود و نتیجه کفر و عنادشان را] خواهند دانست. (۸۹)<p></P>
{{الگو:فهرست سور قرآن
{{الگو:فهرست سور قرآن
۴٬۸۳۱

ویرایش