سوره لقمان(متن و ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '{{متن قرآن/در سوره' به '{{QURANTS'
جز (جایگزینی متن - '/متن و ترجمه' به '(متن و ترجمه)')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز (جایگزینی متن - '{{متن قرآن/در سوره' به '{{QURANTS')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
خط ۱۱: خط ۱۱:
الف، لام، میم (۱)<p></P>
الف، لام، میم (۱)<p></P>
==2==
==2==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|2|﴿٢﴾}}<p></P>
این آیات [با عظمتِ] کتاب محکم و استوار است، (۲)<p></P>
این آیات [با عظمتِ] کتاب محکم و استوار است، (۲)<p></P>
==3==
==3==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|3|﴿٣﴾}}<p></P>
که سراسر هدایت و رحمتی است برای نیکوکاران. (۳)<p></P>
که سراسر هدایت و رحمتی است برای نیکوکاران. (۳)<p></P>
==4==
==4==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|4|﴿٤﴾}}<p></P>
همانان که نماز را برپا می دارند و زکات می دهند و به آخرت یقین دارند. (۴)<p></P>
همانان که نماز را برپا می دارند و زکات می دهند و به آخرت یقین دارند. (۴)<p></P>
==5==
==5==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|5|﴿٥﴾}}<p></P>
اینانند که از سوی پروردگارشان بر بلندای هدایتند، و اینانند که رستگارند، (۵)<p></P>
اینانند که از سوی پروردگارشان بر بلندای هدایتند، و اینانند که رستگارند، (۵)<p></P>
==6==
==6==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|6|﴿٦﴾}}<p></P>
و برخی از مردم اند که افسانه های بیهوده و سخنان یاوه و سرگرم کننده را می خرند تا از روی نادانی و بی دانشی [مردم را] از راه خدا گمراه کنند و آن را به مسخره بگیرند؛ اینانند که برای آنان عذابی خوارکننده خواهد بود. (۶)<p></P>
و برخی از مردم اند که افسانه های بیهوده و سخنان یاوه و سرگرم کننده را می خرند تا از روی نادانی و بی دانشی [مردم را] از راه خدا گمراه کنند و آن را به مسخره بگیرند؛ اینانند که برای آنان عذابی خوارکننده خواهد بود. (۶)<p></P>
==7==
==7==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|7|﴿٧﴾}}<p></P>
چون آیات ما بر او خوانده شود متکبرانه روی برمی گرداند، گویی آنها را نشنیده است، انگار در دو گوشش سنگینی است، پس او را به عذابی دردناک مژده ده؛ (۷)<p></P>
چون آیات ما بر او خوانده شود متکبرانه روی برمی گرداند، گویی آنها را نشنیده است، انگار در دو گوشش سنگینی است، پس او را به عذابی دردناک مژده ده؛ (۷)<p></P>
==8==
==8==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|8|﴿٨﴾}}<p></P>
و یقیناً کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، برای آنان بهشت های پرنعمت خواهد بود، (۸)<p></P>
و یقیناً کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، برای آنان بهشت های پرنعمت خواهد بود، (۸)<p></P>
==9==
==9==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|9|﴿٩﴾}}<p></P>
که در آنجا جاودانه اند؛ خدا وعده کرده است وعده ای به حقّ و درست، و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است. (۹)<p></P>
که در آنجا جاودانه اند؛ خدا وعده کرده است وعده ای به حقّ و درست، و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است. (۹)<p></P>
==10==
==10==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
آسمان ها را بدون ستون هایی که آنها را ببینند، آفریده و در زمین کوه هایی استوار افکنده است تا شما را نلرزاند و به اضطراب نیندازد، و در آن از هر جنبنده ای پراکنده کرده است، و از آسمان آبی نازل کردیم پس [به وسیله آن] از هر نوع گیاه نیکو و با ارزش در آن رویاندیم. (۱۰)<p></P>
آسمان ها را بدون ستون هایی که آنها را ببینند، آفریده و در زمین کوه هایی استوار افکنده است تا شما را نلرزاند و به اضطراب نیندازد، و در آن از هر جنبنده ای پراکنده کرده است، و از آسمان آبی نازل کردیم پس [به وسیله آن] از هر نوع گیاه نیکو و با ارزش در آن رویاندیم. (۱۰)<p></P>
==11==
==11==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|11|﴿١١﴾}}<p></P>
این است آفرینش خدا. پس به من نشان دهید آنها که غیر اویند [و شما به عنوان معبود برگزیده اید] چه چیزی آفریده اند؟ [آنها چیزی نیافریده اند] بلکه ستمکاران در گمراهی آشکاری هستند. (۱۱)<p></P>
این است آفرینش خدا. پس به من نشان دهید آنها که غیر اویند [و شما به عنوان معبود برگزیده اید] چه چیزی آفریده اند؟ [آنها چیزی نیافریده اند] بلکه ستمکاران در گمراهی آشکاری هستند. (۱۱)<p></P>
==12==
==12==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
و به راستی ما به لقمان حکمت عطا کردیم که نسبت به خدا سپاس گزار و شاکر باش و هر که سپاس گزارد تنها به سود خود سپاس می گزارد، و هر که ناسپاسی کند [به خدا زیان نمی زند، زیرا] خدا بی نیاز و ستوده است. (۱۲)<p></P>
و به راستی ما به لقمان حکمت عطا کردیم که نسبت به خدا سپاس گزار و شاکر باش و هر که سپاس گزارد تنها به سود خود سپاس می گزارد، و هر که ناسپاسی کند [به خدا زیان نمی زند، زیرا] خدا بی نیاز و ستوده است. (۱۲)<p></P>
==13==
==13==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
و [یاد کن] هنگامی که لقمان به پسرش در حالی که او را موعظه می کرد، گفت: پسرکم! به خدا شرک نورز، بی تردید شرک ستمی بزرگ است. (۱۳)<p></P>
و [یاد کن] هنگامی که لقمان به پسرش در حالی که او را موعظه می کرد، گفت: پسرکم! به خدا شرک نورز، بی تردید شرک ستمی بزرگ است. (۱۳)<p></P>
==14==
==14==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
و انسان را درباره پدر و مادرش سفارش کردیم، مادرش به او حامله شد [در حالی که] سستی به روی سستی [به او دست می داد] و باز گرفتنش [از شیر] در دو سال است [و سفارش کردیم] که برای من و پدر و مادرت سپاس گزاری کن؛ بازگشت [همه] فقط به سوی من است. (۱۴)<p></P>
و انسان را درباره پدر و مادرش سفارش کردیم، مادرش به او حامله شد [در حالی که] سستی به روی سستی [به او دست می داد] و باز گرفتنش [از شیر] در دو سال است [و سفارش کردیم] که برای من و پدر و مادرت سپاس گزاری کن؛ بازگشت [همه] فقط به سوی من است. (۱۴)<p></P>
==15==
==15==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
و اگر آن دو نفر تلاش کنند تا بر پایه جهالت و نادانی [و بدون معرفت و دانش که روشنگر حقایق است] چیزی را شریک من قرار دهی، از آنان اطاعت مکن؛ ولی در دنیا با آن دو نفر به شیوه ای پسندیده معاشرت کن و راه کسی را پیروی کن که [با توبه و ایمان و اخلاص] به من بازگشته است؛ سپس بازگشت شما فقط به سوی من است، پس شما را از آنچه انجام می دادید، آگاه می کنم. (۱۵)<p></P>
و اگر آن دو نفر تلاش کنند تا بر پایه جهالت و نادانی [و بدون معرفت و دانش که روشنگر حقایق است] چیزی را شریک من قرار دهی، از آنان اطاعت مکن؛ ولی در دنیا با آن دو نفر به شیوه ای پسندیده معاشرت کن و راه کسی را پیروی کن که [با توبه و ایمان و اخلاص] به من بازگشته است؛ سپس بازگشت شما فقط به سوی من است، پس شما را از آنچه انجام می دادید، آگاه می کنم. (۱۵)<p></P>
==16==
==16==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
پسرکم! اگر عمل هموزن دانه خردلی و در درون سنگی یا در آسمان ها یا در دل زمین باشد، خدا آن را [در قیامت برای حسابرسی] می آورد؛ یقیناً خدا لطیف و آگاه است. (۱۶)<p></P>
پسرکم! اگر عمل هموزن دانه خردلی و در درون سنگی یا در آسمان ها یا در دل زمین باشد، خدا آن را [در قیامت برای حسابرسی] می آورد؛ یقیناً خدا لطیف و آگاه است. (۱۶)<p></P>
==17==
==17==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
پسرکم! نماز را برپا دار و مردم را به کار پسندیده وادار و از کار زشت بازدار و بر آنچه [از مشکلات و سختی ها] به تو می رسد شکیبایی کن، که اینها از اموری است که ملازمت بر آن از واجبات است. (۱۷)<p></P>
پسرکم! نماز را برپا دار و مردم را به کار پسندیده وادار و از کار زشت بازدار و بر آنچه [از مشکلات و سختی ها] به تو می رسد شکیبایی کن، که اینها از اموری است که ملازمت بر آن از واجبات است. (۱۷)<p></P>
==18==
==18==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
متکبرانه روی از مردم برمگردان، و در زمین با ناز و غرور راه مرو، همانا خدا هیچ خودپسند فخرفروش را دوست ندارد. (۱۸)<p></P>
متکبرانه روی از مردم برمگردان، و در زمین با ناز و غرور راه مرو، همانا خدا هیچ خودپسند فخرفروش را دوست ندارد. (۱۸)<p></P>
==19==
==19==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
و در راه رفتنت میانه رو باش، و از صدایت بکاه که بی تردید ناپسندترین صداها صدای خران است. (۱۹)<p></P>
و در راه رفتنت میانه رو باش، و از صدایت بکاه که بی تردید ناپسندترین صداها صدای خران است. (۱۹)<p></P>
==20==
==20==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
آیا ندانسته اید که خدا آنچه را در آسمان ها و آنچه را در زمین است، مسخّر و رام شما کرده، و نعمت های آشکار و نهانش را بر شما فراوان و کامل ارزانی داشته، و برخی از مردم اند که همواره بدون هیچ دانشی [بلکه از روی جهل و نادانی] و بدون هیچ هدایتی و هیچ کتاب روشنی درباره خدا مجادله و ستیز می کنند. (۲۰)<p></P>
آیا ندانسته اید که خدا آنچه را در آسمان ها و آنچه را در زمین است، مسخّر و رام شما کرده، و نعمت های آشکار و نهانش را بر شما فراوان و کامل ارزانی داشته، و برخی از مردم اند که همواره بدون هیچ دانشی [بلکه از روی جهل و نادانی] و بدون هیچ هدایتی و هیچ کتاب روشنی درباره خدا مجادله و ستیز می کنند. (۲۰)<p></P>
==21==
==21==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
و چون به آنان گویند: از آنچه خدا نازل کرده است، پیروی کنید، می گویند: [پیروی نمی کنیم] بلکه ما از آنچه پدرانمان را بر آن یافته ایم، پیروی می کنیم. آیا [کورکورانه از گذشتگان پیروی می کنند] و هرچند که شیطان آنان را با این پیروی به عذاب فروزان دعوت کند؟! (۲۱)<p></P>
و چون به آنان گویند: از آنچه خدا نازل کرده است، پیروی کنید، می گویند: [پیروی نمی کنیم] بلکه ما از آنچه پدرانمان را بر آن یافته ایم، پیروی می کنیم. آیا [کورکورانه از گذشتگان پیروی می کنند] و هرچند که شیطان آنان را با این پیروی به عذاب فروزان دعوت کند؟! (۲۱)<p></P>
==22==
==22==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
و هرکس همه وجود خود را به سوی خدا کند در حالی که نیکوکار باشد بی تردید به محکم ترین دستگیره چنگ زده است؛ و سرانجام و عاقبت همه کارها فقط به سوی خداست. (۲۲)<p></P>
و هرکس همه وجود خود را به سوی خدا کند در حالی که نیکوکار باشد بی تردید به محکم ترین دستگیره چنگ زده است؛ و سرانجام و عاقبت همه کارها فقط به سوی خداست. (۲۲)<p></P>
==23==
==23==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
و هرکس کفر ورزد، کفرش تو را اندوهگین نسازد؛ بازگشت آنان فقط به سوی ماست، پس آنان را از آنچه انجام داده اند آگاه می کنیم؛ یقیناً خدا به نیّات و اسرار سینه ها داناست. (۲۳)<p></P>
و هرکس کفر ورزد، کفرش تو را اندوهگین نسازد؛ بازگشت آنان فقط به سوی ماست، پس آنان را از آنچه انجام داده اند آگاه می کنیم؛ یقیناً خدا به نیّات و اسرار سینه ها داناست. (۲۳)<p></P>
==24==
==24==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
اندکی [از نعمت های مادی] برخوردارشان می کنیم، سپس آنان را [به وارد شدن] در عذابی سخت ناچار می کنیم، (۲۴)<p></P>
اندکی [از نعمت های مادی] برخوردارشان می کنیم، سپس آنان را [به وارد شدن] در عذابی سخت ناچار می کنیم، (۲۴)<p></P>
==25==
==25==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
و اگر از آنان بپرسی: چه کسی آسمان ها و زمین را آفریده است؟ قطعاً می گویند: خدا. بگو: همه ستایش ها ویژه خداست [آیا درک می کنند که همه امور به دست خداست؟ نه] بلکه بیشترشان معرفت و دانش ندارند؛ (۲۵)<p></P>
و اگر از آنان بپرسی: چه کسی آسمان ها و زمین را آفریده است؟ قطعاً می گویند: خدا. بگو: همه ستایش ها ویژه خداست [آیا درک می کنند که همه امور به دست خداست؟ نه] بلکه بیشترشان معرفت و دانش ندارند؛ (۲۵)<p></P>
==26==
==26==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
آنچه در آسمان ها و زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست؛ یقیناً خدا همان بی نیاز و ستوده است. (۲۶)<p></P>
آنچه در آسمان ها و زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست؛ یقیناً خدا همان بی نیاز و ستوده است. (۲۶)<p></P>
==27==
==27==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
اگر [برای نوشتن و ثبت کردن کلمات خدا که در حقیقت مخلوقات او هستند] آنچه درخت در زمین است قلم باشد و دریا [مرکب] و هفت دریای دیگر آن را پس از پایان یافتنش مدد رسانند، کلمات خدا پایان نپذیرد؛ یقیناً خدا توانای شکست ناپذیر و حکیم است. (۲۷)<p></P>
اگر [برای نوشتن و ثبت کردن کلمات خدا که در حقیقت مخلوقات او هستند] آنچه درخت در زمین است قلم باشد و دریا [مرکب] و هفت دریای دیگر آن را پس از پایان یافتنش مدد رسانند، کلمات خدا پایان نپذیرد؛ یقیناً خدا توانای شکست ناپذیر و حکیم است. (۲۷)<p></P>
==28==
==28==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
آفریدن شما و برانگیختنتان [برای ما] جز مانند [آفریدن و برانگیختن] یک تن نیست؛ یقیناً خدا شنوا و بیناست. (۲۸)<p></P>
آفریدن شما و برانگیختنتان [برای ما] جز مانند [آفریدن و برانگیختن] یک تن نیست؛ یقیناً خدا شنوا و بیناست. (۲۸)<p></P>
==29==
==29==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
آیا ندانسته ای که خدا شب را در روز فرو می برد و روز را در شب فرو می برد، و خورشید و ماه را مسخّر و رام کرده است که هر کدام تا مدتی معین روانند؛ و یقیناً خدا به آنچه انجام می دهید، آگاه است. (۲۹)<p></P>
آیا ندانسته ای که خدا شب را در روز فرو می برد و روز را در شب فرو می برد، و خورشید و ماه را مسخّر و رام کرده است که هر کدام تا مدتی معین روانند؛ و یقیناً خدا به آنچه انجام می دهید، آگاه است. (۲۹)<p></P>
==30==
==30==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
این [آفریده های شگفت و این تغییرات و تحولات] دلیل بر این است که خدا فقط حق است و آنچه به جای او می پرستند باطل است، و بی تردید خدا همان والا مرتبه و بزرگ است. (۳۰)<p></P>
این [آفریده های شگفت و این تغییرات و تحولات] دلیل بر این است که خدا فقط حق است و آنچه به جای او می پرستند باطل است، و بی تردید خدا همان والا مرتبه و بزرگ است. (۳۰)<p></P>
==31==
==31==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
آیا ندانسته ای که کشتی ها به سبب نعمت های خدا [چون باد، هوا و دیگر عوامل] در دریا روانند تا خدا برخی از نشانه های قدرت خود را به شما نشان دهد؛ بی تردید در این [واقعیت] برای هر شکیبای سپاس گزاری نشانه هایی [از توحید، قدرت و ربوبیت خدا] ست. (۳۱)<p></P>
آیا ندانسته ای که کشتی ها به سبب نعمت های خدا [چون باد، هوا و دیگر عوامل] در دریا روانند تا خدا برخی از نشانه های قدرت خود را به شما نشان دهد؛ بی تردید در این [واقعیت] برای هر شکیبای سپاس گزاری نشانه هایی [از توحید، قدرت و ربوبیت خدا] ست. (۳۱)<p></P>
==32==
==32==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
و چون آنان را [در دریا] موجی [به دنبال موجی] مانند ابرهای سایه انداز فرو پوشد، خدا را در حالی که ایمان و عبادت را برای او [از هرگونه شرکی] خالص می کنند، می خوانند، و زمانی که آنان را به خشکی می رساند برخی از آنان به راه میانه و معتدل [که راه توحید است] می روند [و برخی پیمان می شکنند] و آیات ما را جز هر پیمان شکن خائن و کفر پیشه ای انکار نمی کند. (۳۲)<p></P>
و چون آنان را [در دریا] موجی [به دنبال موجی] مانند ابرهای سایه انداز فرو پوشد، خدا را در حالی که ایمان و عبادت را برای او [از هرگونه شرکی] خالص می کنند، می خوانند، و زمانی که آنان را به خشکی می رساند برخی از آنان به راه میانه و معتدل [که راه توحید است] می روند [و برخی پیمان می شکنند] و آیات ما را جز هر پیمان شکن خائن و کفر پیشه ای انکار نمی کند. (۳۲)<p></P>
==33==
==33==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
ای مردم! از پروردگارتان پروا کنید، و بترسید از روزی که هیچ پدری چیزی [از عذاب دوزخ را] از فرزندش دفع نمی کند، و نه هیچ فرزندی دفع کننده چیزی از [عذاب] پدر خویش است. بی تردید وعده خدا حق است، پس زندگی دنیا شما را نفریبد، و مبادا شیطان شما را به [کرم و رحمت] خدا مغرور کند. (۳۳)<p></P>
ای مردم! از پروردگارتان پروا کنید، و بترسید از روزی که هیچ پدری چیزی [از عذاب دوزخ را] از فرزندش دفع نمی کند، و نه هیچ فرزندی دفع کننده چیزی از [عذاب] پدر خویش است. بی تردید وعده خدا حق است، پس زندگی دنیا شما را نفریبد، و مبادا شیطان شما را به [کرم و رحمت] خدا مغرور کند. (۳۳)<p></P>
==34==
==34==
{{متن قرآن/در سوره|لقمان|31|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
{{QURANTS|لقمان|31|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
یقیناً خداست که دانش قیامت فقط نزد اوست، و [تنها او] باران را نازل می کند، و [اوضاع و احوال] آنچه را در رحم هاست می داند؛ و هیچ کس نمی داند فردا چه چیزی [از خیر و شر] به دست می آورد، و هیچ کس نمی داند در چه سرزمینی می میرد؛ بی تردید خدا دانا و آگاه است. (۳۴)<p></P>
یقیناً خداست که دانش قیامت فقط نزد اوست، و [تنها او] باران را نازل می کند، و [اوضاع و احوال] آنچه را در رحم هاست می داند؛ و هیچ کس نمی داند فردا چه چیزی [از خیر و شر] به دست می آورد، و هیچ کس نمی داند در چه سرزمینی می میرد؛ بی تردید خدا دانا و آگاه است. (۳۴)<p></P>


۴٬۸۳۱

ویرایش