بهاءالدین خرمشاهی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
<div style="text-align:justify">
بهاءالدین خرمشاهی(1324)؛ قرآن پژوه و مترجم قرآن به زبان فارسی. برخی از آثار وی در حوزه قرآنی عبارتند از: [https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%88%D8%B6%D9%88%D8%B9%DB%8C_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86 فرهنگ موضوعی قرآن]، بررسی ترجمه‌ های امروزین قرآن کریم، قرآن شناخت، [https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86 دانشنامه قرآن] و قرآن پژوهی.
بهاءالدین خرمشاهی(1324)؛ قرآن پژوه و مترجم قرآن به زبان فارسی. برخی از آثار وی در حوزه قرآنی عبارتند از: [https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%88%D8%B6%D9%88%D8%B9%DB%8C_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86 فرهنگ موضوعی قرآن]، بررسی ترجمه‌ های امروزین قرآن کریم، قرآن شناخت، [https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86 دانشنامه قرآن] و قرآن پژوهی.


خط ۱۰: خط ۹:
==جایگاه قرآنی بهاء الدین خرمشاهی==
==جایگاه قرآنی بهاء الدین خرمشاهی==
خرمشاهی یکی از قرآن پژوهان و مترجمان قرآن کریم به زبان فارسی است که سرپرستی دانشنامه قرآن و قرآن ‌پژوهی را در كارنامه فعاليت‌های خود دارد. فعالیت‌های قرآن پژوهی وی را می‌توان به سه حوزه کتاب‌ها و مقاله‌های عمومی، نگارش مقاله‌های انتقادی و نقد ترجمه‌های موجود قرآن و ترجمه قرآن کریم تقسیم کرد. وی قرآن را با نثری روان، امروزی و در عین حال ادبی ترجمه کرده‌است. این اثر، علاوه بر ترجمه و تفسیر، دارای پیوست‌هایی شامل گفتار مترجم، مقاله‌هایی با عنوان‌های قرآن و قرآن پژوهی، کلمه‌های فارسی در قرآن مجید و واژه‌نامه است.<ref>[https://iqna.ir/fa/news/2156433/%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D9%88%D9%85%D9%8A%D9%86-%D8%AC%D9%84%D8%AF-%D8%A7%D8%B2-%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86%E2%80%8C%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%DB%8C-%D8%AE%D8%B1%D9%85%D8%B4%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AC%D9%84%D8%AF-%D8%AF%D9%88%D9%85 . انتشار دومين جلد از «قرآن‌پژوهی» خرمشاهی/ بررسی ترجمه‌های انگليسی قرآن در جلد دوم؛ انتشار كتاب «قرآن‌پژوهی‌ها» به قلم بهاءالدين خرمشاهی]</ref>
خرمشاهی یکی از قرآن پژوهان و مترجمان قرآن کریم به زبان فارسی است که سرپرستی دانشنامه قرآن و قرآن ‌پژوهی را در كارنامه فعاليت‌های خود دارد. فعالیت‌های قرآن پژوهی وی را می‌توان به سه حوزه کتاب‌ها و مقاله‌های عمومی، نگارش مقاله‌های انتقادی و نقد ترجمه‌های موجود قرآن و ترجمه قرآن کریم تقسیم کرد. وی قرآن را با نثری روان، امروزی و در عین حال ادبی ترجمه کرده‌است. این اثر، علاوه بر ترجمه و تفسیر، دارای پیوست‌هایی شامل گفتار مترجم، مقاله‌هایی با عنوان‌های قرآن و قرآن پژوهی، کلمه‌های فارسی در قرآن مجید و واژه‌نامه است.<ref>[https://iqna.ir/fa/news/2156433/%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%B1-%D8%AF%D9%88%D9%85%D9%8A%D9%86-%D8%AC%D9%84%D8%AF-%D8%A7%D8%B2-%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86%E2%80%8C%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%DB%8C-%D8%AE%D8%B1%D9%85%D8%B4%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%D9%8A%D8%B3%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AC%D9%84%D8%AF-%D8%AF%D9%88%D9%85 . انتشار دومين جلد از «قرآن‌پژوهی» خرمشاهی/ بررسی ترجمه‌های انگليسی قرآن در جلد دوم؛ انتشار كتاب «قرآن‌پژوهی‌ها» به قلم بهاءالدين خرمشاهی]</ref>
</div>


==پاورقی‌ها==
==پاورقی‌ها==