آیه 27 سوره آل عمران
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
شب را در روز داخل میکنی، و روز را در شب؛ و زنده را از مرده بیرون میآوری، و مرده را زنده؛ و به هر کس بخواهی، بدون حساب، روزی میبخشی.»
ترجمه انصاریان
شب را در روز در میآوری و روز را در شب در میآوری، و زنده را از مرده بیرون میآوری و مرده را از زنده بیرون میآوری؛ و هر که را بخواهی بی حساب روزی میدهی. (۲۷)
ترجمه فولادوند
شب را در روز داخل ميكني، و روز را در شب، و زنده را از مرده بيرون ميآوري، و مرده را از زنده، و به هر كس بخواهي، بدون حساب، روزي ميبخشي. (۲۷)ترجمه الهی قمشهای
شب را در پرده روز نهان سازی، و روز را در حجاب شب ناپدید گردانی، زنده را از مرده و مرده را از زنده برانگیزی، و به هر که خواهی روزی بیحساب عطا کنی. (۲۷)معانی کلمات جدید
(تَرْزُقُ = روزی میدهی) ( تُخْرِجُ = بيرون میآوری) ( تولِجُ = داخل میكنی، داخل میكند) ( مَيِّت = مرده، ميرا)