آیه 127 سوره نساء
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى ٱلنِّسَآءِ قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتَٰبِ فِى يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِى لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلْوِلْدَٰنِ وَأَن تَقُومُوا۟ لِلْيَتَٰمَىٰ بِٱلْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمًا
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
از تو درباره حکم زنان سؤال میکنند؛ بگو: «خداوند درباره آنان به شما پاسخ می دهد: آنچه در قرآن درباره زنان یتیمی که حقوقشان را به آنها نمیدهید، و میخواهید با آنها ازدواج کنید، و نیز آنچه درباره کودکان صغیر و ناتوان برای شما بیان شده است، (قسمتی از سفارشهای خداوند در این زمینه میباشد؛ و نیز به شما سفارش میکند که) با یتیمان به عدالت رفتار کنید! و آنچه از نیکیها انجام میدهید؛ خداوند از آن آگاه است (و به شما پاداش شایسته میدهد).
ترجمه انصاریان
درباره [حقوق ازدواج و نیز ارث] زنان از تو فتوا میخواهند. بگو: فقط خدا درباره آنان [مطابق با آیاتی که در اوایل همین سوره گذشت] به شما فتوا میدهد، و درباره دختران یتیمی که حقوق لازم و مقرّر آنان را نمیپردازید، و [به قصد خوردن اموالشان] میلی به ازدواج با آنان دارید، برابر احکامی که در این کتاب بر شما خوانده میشود به شما فتوا میدهد. و [نیز درباره] کودکان مستضعف [ی که حقوق مالی و انسانی آنان را پایمال میکنید، مطابق احکامی که در قرآن بر شما تلاوت میشود به شما فتوا میدهد]. و [نیز سفارش میکند] که با یتیمان به عدالت رفتار کنید؛ و آنچه را [درباره زنان، دختران یتیم و کودکان مستضعف] از هر خیری انجام میدهید، یقیناً خدا همواره به آن داناست. (۱۲۷)
ترجمه فولادوند
از تو درباره زنان سؤ ال ميكنند، بگو خداوند در اين زمينه به شما پاسخ ميدهد و آنچه در قرآن درباره زنان يتيمي كه حقوق آنها را به آنها نميدهيد و ميخواهيد با آنها ازدواج كنيد و همچنين درباره كودكان صغير و ناتوان براي شما بيان شده است (قسمتي از سفارشهاي خداوند در اين زمينه ميباشد، و نيز به شما سفارش ميكند كه) با يتيمان به عدالت رفتار كنيد و آنچه از نيكيها انجام ميدهيد خداوند از آن آگاه است (و به شما پاداش مناسب ميدهد). (۱۲۷)ترجمه الهی قمشهای
(ای پیغمبر) درباره زنان از تو فتوا خواهند، بگو: خدا و آنچه از آیات کتاب او بر شما تلاوت شود هم در حق زنان و دختران یتیمی که مهر و حقوق لازمه آنها را ادا نکرده و مایل به نکاح آنان هستید و هم در حق فرزندان ناتوان فتوا خواهد داد، و نیز (دستور میدهد که) درباره یتیمان عدالت پیشه گیرید، و (در نیکی کوشید که) هر کار نیک به جای آرید خدا بر آن آگاه است. (۱۲۷)معانی کلمات جدید
(اَنْ تَقوموا = كه كارگذاری كنيد، كه برخيزيد) ( اَنْ تَنْكِحوا = كه ازدواج كنيد) ( تَرْغَبونَ = ميل داريد) ( لا تُؤْتونَ = نمی دهيد) ( يَسْتَفْتونَ = نظرخواهی میكنند) ( يُتْلی = خوانده میشود) ( يُفْتی = نظر میدهد)