آیه 103 سوره انعام
لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَٰرَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
چشمها او را نمیبینند؛ ولی او همه چشمها را میبیند؛ و او بخشنده (انواع نعمتها، و با خبر از دقایق موجودات،) و آگاه (از همه) چیز است.
ترجمه انصاریان
چشمها او را در نمییابند، ولی او چشمها را درمی یابد، و او لطیف و آگاه است. (۱۰۳)
ترجمه فولادوند
چشمها او را درك نميكند ولي او همه چشمها را درك ميكند و او بخشنده (انواع نعمتها و با خبر از ريزهكاريها) و آگاه (از همه چيز) است. (۱۰۳)ترجمه الهی قمشهای
او را هیچ چشمی درک ننماید و او همه بینندگان را مشاهده میکند و او لطیف و نامرئی و (به همه چیز خلق) آگاه است. (۱۰۳)معانی کلمات جدید
(لَطيف = باريک بين) ( لا تُدْرِکُ = نمی رسد) ( يُدْرِکُ = درمی يابد، درک میكند)