آیه 79 سوره آل عمران: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{QTFrame|Surah=3|Ayah=79}} </div> رده:آیات سوره آل عمران» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۲ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۳۹
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
برای هیچ بشری سزاوار نیست که خداوند، کتاب آسمانی و حکم و نبوّت به او دهد سپس او به مردم بگوید: «غیر از خدا، مرا پرستش کنید!» بلکه (سزاوار مقام او، این است که بگوید:) مردمی الهی باشید، آنگونه که کتاب خدا را میآموختید و درس میخواندید! (و غیر از خدا را پرستش نکنید!)
ترجمه انصاریان
هیچ انسانی را نسزد که خدا او را کتاب و حکمت و نبوّت دهد، سپس به مردم بگوید: به جای خدا بندگان من باشید بلکه [تکلیف الهی و انسانی او اقتضا میکند به مردم بگوید:] به خاطر آنکه کتاب خدا را تعلیم میدادید، و به سبب آنکه آن را میخواندید، دانشمندانِ «الهی مسلک» [و کاملان در دین] باشید. (۷۹)
ترجمه فولادوند
براي هيچ بشري سزاوار نيست كه خداوند، كتاب آسماني و حكم و نبوت به او دهد سپس او به مردم بگويد: غير از خدا، مرا پرستش كنيد! بلكه (سزاوار مقام او، اين است كه بگويد:) مردمي الهي باشيد، آن گونه كه كتاب خدا را ميآموختيد و درس ميخوانديد! (و غير از خدا را پرستش نكنيد!) (۷۹)ترجمه الهی قمشهای
هیچ بشری را نرسد که خدا وی را به رسالت برگزیند و به او کتاب و حکمت و نبوت بخشد آن گاه به مردم گوید: مرا به جای خدا بپرستید، بلکه (پیغمبران بر حسب وظیفه خود به مردم گویند) خداشناس و خداپرست باشید چنان که این حقیقت را از کتاب به دیگران میآموزید و خود نیز میخوانید. (۷۹)معانی کلمات جدید
(تَدْرُسونَ = میخوانيد) ( تُعَلِّمونَ = ياد میدهيد) ( حُكْم = حكمت، قضاوت، فرمانروايی، نبوت) ( رَبّانِييّنَ = عالمان ربانی) ( نُبُوَّة = پيامبری)