آیه 44 سوره بقره
أَتَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ ٱلْكِتَٰبَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
آیا مردم را به نیکی (و ایمان به پیامبری که صفات او آشکارا در تورات آمده) دعوت میکنید، اما خودتان را فراموش مینمایید؛ با اینکه شما کتاب (آسمانی) را میخوانید! آیا نمیاندیشید؟!
ترجمه انصاریان
آیا مردم را به نیکی فرمان میدهید و خود را [در ارتباط با نیکی] فراموش میکنید؟ در حالی که کتاب [تورات را که با شدت به نیکی دعوتتان کرده] میخوانید. آیا [به وضع زیان بار و خطرناک خود] نمیاندیشید؟ (۴۴)
ترجمه فولادوند
آيا مردم را به نيكى فرمان مى دهيد و خود را فراموش مى كنيد با اينكه شما كتاب [خدا] را مى خوانيد آيا [هيچ] نمى انديشيد (۴۴)ترجمه الهی قمشهای
چگونه شما مردم را به نیکوکاری دستور میدهید و خود را فراموش میکنید و حال آنکه کتاب خدا را میخوانید، چرا اندیشه نمیکنید؟ (۴۴)معانی کلمات جدید
(بِرّ = نيكی) ( تَأْمُرونَ = دستور میدهيد) ( تَتْلونَ = میخوانيد) ( تَنْسَوْنَ = فراموش میكنيد) ( لا تَعْقِلونَ = نمی انديشيد)