ملأ (پر کردن): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''ریشه «'''ملأ'''»''' (MLˀ)؛ پُر کردن. از این ریشه، فعل مجرد (مَلَأَ) به‌معنای پر کردن و باب افتعال (امتلأ) به‌معنای پر بودن، کاربرد دارد. این ریشه در این معنا، جمعا 10 بار در قرآن کریم آمده است.
'''ریشه «'''ملأ'''»''' (MLˀ)؛ پُر کردن. از این ریشه، فعل مجرد (مَلَأَ) به‌معنای پر کردن و باب افتعال (امتلأ) به‌معنای پر بودن، کاربرد دارد. این ریشه در این معنا، جمعا 10 بار در قرآن کریم آمده است.
== معنای لغوی ==


== ساخت‌های صرفی در قرآن ==
== ساخت‌های صرفی در قرآن ==
خط ۱۶۴: خط ۱۶۶:


Zammit,
Zammit,
|}
'''ریشه شناسی دیگر'''
{| class="wikitable"
|'''زبان'''
|'''لفظ'''
|'''لفظ با آوانویسی عربی'''
|'''معنای انگلیسی'''
|'''معنای فارسی'''
|'''توضیح'''
|'''منبع'''
|-
|'''قرآن'''
|مَلَأَ
|مَلَأَ
|مَلَأَ
| colspan="2" |مِل‏ء: پر كردن
|قاموس قرآن، ج‏6، ص: 270
|-
|'''آفروآسیایی'''
|*mVʔVl-
|مءل
|gather, be full
|جمع شدن، پر بودن
|
|
|-
|'''آفروآسیایی'''
|*mal-
|مل
|herd
|گله
|
|
|-
|'''سامی'''
|*mVlVʔ-
|ملء
|'be full'
|'پر  بودن'
|
|
|-
|'''سامی'''
|*mawl- ~ *mVly-at-
|مول
|'herd, rich in cattle;  booty; bride-prize'
|گله، غنی از گاو; غنیمت؛ جایزه عروس
|
|
|-
|'''عبری'''
|mlʔ
|ملء
|
|
|
|
|-
|'''عربی جنوبی'''
|Sab mly
|ملی
|'get, win, obtain as booty', mlt 'loot,  booty, prize of war'
|'به  دست آوردن، برنده  شدن، به دست آوردن به عنوان غنیمت'، غارت، غنیمت، جایزه جنگی
|
|SD 86
|-
|'''مهری'''
|mōl
|مُل
|'livestock, capital' JMhr 275 (<Arb.?); mǝlēt  'she-camel'
|'چارپایه، سرمایه'، "شتر"
|
|ibid. 266
|-
|'''جبالی'''
|mol
|مُل
|'livestock, capital'
| colspan="2" |«چارپایان، سرمایه»
|JJ 176  (<Arb.?)
|-
|'''حرصوصی'''
|melēt
|مِلِت
|'bride-price'
|"قیمت عروس" (مهریه)
|
|JHrs 88
|-
|'''سقطری'''
|māl
|مَل
|'richesse'
|ثروت
|
|LS 239  (<Arb.?)
|-
|'''عربی'''
|mwl
|مول
|'ê. riche, surtout en troupeax', māl-  'troupeau de chameaux; riche (homme)'
| colspan="2" |ثروتمند، مخصوصاً از نظر نیرو، 'گله شتر; ثروتمند (مرد)'
|BK 2 1168
|}
|}


ویراستار
۲٬۹۴۴

ویرایش