ویراستار
۲٬۲۹۶
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «'''ریشه «شکر»''' (ŠKR)؛ تشکر کردن، سپاسگزاری. این ریشه 75 بار در قرآن کریم بهکار رفته است. == معنای لغوی == ثنا گوئى در مقابل نعمت. در مجمع فرموده: شكر اعتراف بنعمت است توأم با نوعى تعظيم. راغب گويد: شكر ياد آوردى نعمت و اظهار آنست ... ضد آن كفر بمعنى ن...» ایجاد کرد) |
|||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Orel, | ||
|- | |- | ||
|'''سامی باستان''' | |'''سامی باستان''' | ||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
|ساکَر | |ساکَر | ||
|s̕ākar | |s̕ākar | ||
| | |فعل. کرایه کردن، اجاره کردن | ||
|vb. hire | |vb. hire | ||
| | | | ||
خط ۶۱: | خط ۶۱: | ||
|سِکِر | |سِکِر | ||
|s̕eker | |s̕eker | ||
| | |کرایه، دستمزد | ||
|n. hire, wages | |n. hire, wages | ||
| | | | ||
خط ۶۸: | خط ۶۸: | ||
|ساکار | |ساکار | ||
|s̕ākār | |s̕ākār | ||
| | |کرایه، دستمزد | ||
|n. hire, wages | |n. hire, wages | ||
| | | | ||
خط ۷۵: | خط ۷۵: | ||
|ساکیر | |ساکیر | ||
|s̕ākīr | |s̕ākīr | ||
| | |مزدور، مستخدم | ||
|adj. hired | |adj. hired | ||
| | | | ||
خط ۸۲: | خط ۸۲: | ||
|مَسکُرِت | |مَسکُرِت | ||
|mas̕kōret | |mas̕kōret | ||
| | |دستمزد | ||
|n.f. wages | |n.f. wages | ||
| | | | ||
خط ۹۰: | خط ۹۰: | ||
|شکر | |شکر | ||
| | | | ||
| | |استخدام کردن | ||
|to hire out | |to hire out | ||
|ساخت موازی: sgr? | |ساخت موازی: sgr? | ||
خط ۹۹: | خط ۹۹: | ||
|ساکَر | |ساکَر | ||
|s̕ākar | |s̕ākar | ||
| | |استخدام کردن، درگیر شدن؛ اجاره کردن | ||
|to hire, engage; to rent | |to hire, engage; to rent | ||
|قس: כָרָה (کری) | |قس: כָרָה (کری) | ||
خط ۱۰۷: | خط ۱۰۷: | ||
|ساکار | |ساکار | ||
|s̕ākār | |s̕ākār | ||
| | |دستمزد، سود، پاداش | ||
|wages, profit, reward | |wages, profit, reward | ||
| | | | ||
خط ۱۳۰: | خط ۱۳۰: | ||
|اشکرا | |اشکرا | ||
|eškrā | |eškrā | ||
| | |یوغ زمین = حدود دو سوم جریب. یک مزرعه، یک قطعه زمین، یک مزرعه | ||
|a yoke of land = about two-thirds of an acre; a field, a piece of land, a farm | |a yoke of land = about two-thirds of an acre; a field, a piece of land, a farm | ||
|عربی. شَکارۀ: قطعه زمین کوچکی که بندگان و زارعان از مالک برای زراعت اجاره میکردند. | |عربی. شَکارۀ: قطعه زمین کوچکی که بندگان و زارعان از مالک برای زراعت اجاره میکردند. | ||
خط ۱۴۲: | خط ۱۴۲: | ||
|شکرتا | |شکرتا | ||
| | | | ||
| | |یک قطعه زمین یا باغ، یک قطعه | ||
زمین آماده برای کاشت | |||
|a field or garden plot, a piece | |a field or garden plot, a piece | ||
خط ۱۶۱: | خط ۱۶۳: | ||
|شکر | |شکر | ||
| | | | ||
| | |کرایه کردن | ||
پاداش دادن | |||
|1. hire | |1. hire | ||
خط ۱۸۳: | خط ۱۸۷: | ||
|سَکَرَ / شَکَرَ | |سَکَرَ / شَکَرَ | ||
| | | | ||
| | |استخدام کردن، کرایه کردن | ||
|hire | |hire | ||
|عربی. شَکِریّ: اجیر، خدمتکار، یک وامواژه از فارسی است؟! | |عربی. شَکِریّ: اجیر، خدمتکار، یک وامواژه از فارسی است؟! | ||
خط ۱۹۳: | خط ۱۹۷: | ||
|سکور/ شکور | |سکور/ شکور | ||
| | | | ||
| | |مزدور، اجیر | ||
|hired, hireling | |hired, hireling | ||
| | | |