برز (ریشه)
ریشه «برز» (BRZ)؛ آشکار شدن، برآمدن. این ریشه و مشتقاتش جمعا 9 بار در قرآن کریم بهکار رفتهاند.
ساختهای صرفی در قرآن
بَرَزَ (فعل مجرد): 5 بار
بارِز (اسم فاعل): 2 بار
بَرَّزَ (باب تفعیل): 2 بار
برای مشاهده تفصیلی آیات، نک: برز (واژگان)
ریشهشناسی
زبان | واژه | آوانگاری | معنا | توضیحات | ارجاع | ||
فارسی | بینالمللی | فارسی | انگلیسی | ||||
آفروآسیایی باستان | Orel, | ||||||
سامی باستان | |||||||
عبری | ברז | برز | brz | سوراخ کردن، نقب زدن | bore, pierce | Gesenius, 137 | |
בִרְזָא | بِرزا | birzā | سوراخ | foramen | |||
اوگاریتی | - | DelOlmo, - | |||||
آرامی | בְרֵיז، בְרַז | بریز، برَز | briz, braz | [از میانِ چیزی عبور کردن]، نقب زدن، سوراخ کردن، جابهجایی | [to get through], to bore, perforate, transfix | Jastrow, 191 | |
سریانی | - | PayneSmith, | |||||
مندایی | - | Macuch, | |||||
فنیقی | - | Krahmalkov, | |||||
اکدی/آشوری | - | Black, - | |||||
حبشی | brz
tabāraza |
برز
تَبارَزَ |
جدا کردن، کنار گذاشتن، خالی کردن رودهها | separate, put
aside, evacuate the bowels |
وامگرفته از عربی | Leslau, 109 | |
سبائی | - | Beeston, - | |||||
عربی | برز | آشکار شدن، برآمدن | مشکور، 59-60
Zammit, 92 |