آیه 66 سوره اعراف
قَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
اشراف کافر قوم او گفتند: «ما تو را در سفاهت (و نادانی و سبک مغزی) میبینیم، و ما مسلّماً تو را از دروغگویان میدانیم!»
ترجمه انصاریان
اشراف و سران قومش که کافر بودند گفتند: ما تو را در سبک مغزی و نادانی میبینیم و تو را از دروغگویان میپنداریم!! (۶۶)
ترجمه فولادوند
اشراف كافر قوم او گفتند ما تو را در سفاهت (و ناداني و سبك مغزي) ميبينيم و ما مسلما تو را از دروغگويان ميدانيم. (۶۶)ترجمه الهی قمشهای
مهتران قومش که کافر شدند گفتند: ما تو را سفیه و بیخرد مییابیم و گمان میکنیم که تو سخت از دروغگویان باشی. (۶۶)معانی کلمات جدید
(سَفاهَة = سبک سر شدن) ( نَظُنُّ = گمان میكنيم)