آیه 61 سوره طه
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُم بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ ٱفْتَرَىٰ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
موسی به آنان گفت: «وای بر شما! دروغ بر خدا نبندید، که شما را با عذابی نابود میسازد! و هر کس که (بر خدا) دروغ ببندد، نومید (و شکست خورده) میشود!»
ترجمه انصاریان
موسی به فرعون و فرعونیان گفت: وای بر شما، بر خدا دروغ نبندید [که بتها شریک اویند واین معجزات افسون وجادو است] که با عذابی شدید ریشه کن ونابودتان میکند، و یقیناً کسی که دروغ بست، محروم و نومید شد. (۶۱)
ترجمه فولادوند
موسي به آنها گفت: واي بر شما دروغ بر خدا نبنديد كه شما را با عذاب خود نابود ميسازد، و نوميدي و (شكست) از آن كسي است كه دروغ (بر خدا) ببندد. (۶۱)ترجمه الهی قمشهای
موسی ساحران را گفت: وای بر شما! زنهار بر خدا (به سحر) دروغ مبندید که به عذابی بنیاد شما را بر باد هلاک دهد، و هر کس به خدا افترا بست سخت زیانکار شد. (۶۱)معانی کلمات جدید
(لا تَفْتَرُوا = دروغ مبنديد، افترا مبنديد)