آیه 40 سوره فصلت
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِى ٱلنَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِىٓ ءَامِنًا يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ٱعْمَلُوا۟ مَا شِئْتُمْ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
<< آیه قبل | مشاهده آیه در سوره | آیه بعد >> |
ترجمه مکارم شیرازی
کسانی که آیات ما را تحریف میکنند بر ما پوشیده نخواهند بود! آیا کسی که در آتش افکنده میشود بهتر است یا کسی که در نهایت امن و امان در قیامت به عرصه محشر میآید؟! هر کاری میخواهید بکنید، او به آنچه انجام میدهید بیناست!
ترجمه انصاریان
مسلماً کسانی که معانی و مفاهیم آیات ما را از جایگاه واقعی اش تغییر میدهند [و به تفسیر و تأویلی نادرست متوسل میشوند] بر ما پوشیده نیستند. آیا کسی را که در آتش میافکنند، بهتر است یا کسی که روز قیامت در حال ایمنی میآید؟ هر چه میخواهید انجام دهید، بی تردید او به آنچه انجام میدهید، بیناست. (۴۰)
ترجمه فولادوند
كساني كه آيات ما را تحريف ميكنند بر ما پوشيده نخواهند بود! آيا كسي كه در آتش افكنده ميشود بهتر است يا كسي كه در نهايت امن و امان در قيامت به عرصه محشر ميآيد، هر چه ميخواهيد انجام دهيد، او به آنچه انجام ميدهيد بيناست! (۴۰)ترجمه الهی قمشهای
آنان که در آیات ما سخت راه کفر و عناد پیمایند هرگز از نظر ما پنهان نیستند. آیا کسی که روز قیامت به آتش دوزخ درافتد بهتر است یا آن کس که ایمن (از عذاب) به محشر وارد شود؟ باری، امروز به اختیار خود هر چه میخواهید بکنید که خدا به تمام اعمال شما بیناست. (۴۰)معانی کلمات جدید
(لا يَخْفَوْنَ = پوشيده نمی باشند، پنهان نمی مانند)