آیه 10 سوره یس

از قرآن پدیا
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
<< آیه قبل مشاهده آیه در سوره آیه بعد >>

ترجمه مکارم شیرازی

برای آنان یکسان است: چه انذارشان کنی یا نکنی، ایمان نمی‌آورند!

ترجمه انصاریان

و برای آنان یکسان است چه بیمشان دهی یا بیمشان ندهی، ایمان نمی‌آورند، (۱۰)

ترجمه فولادوند

براي آنها يكسان است، چه انذارشان كني يا نكني، ايمان نمي‏آورند. (۱۰)

ترجمه الهی قمشه‌ای

و تو آن‌ها را بترسانی یا نترسانی یکسان است (چون دانسته با حق عناد می‏ورزند) هرگز ایمان نمی‏آورند. (۱۰)

معانی کلمات جدید